{
  "names": {
    "common": {
      "de": "Zwiebel",
      "en": "Onion"
    },
    "plural": {
      "de": "Zwiebeln",
      "en": "Onions"
    },
    "botanical": "Allium cepa",
    "botanical_author": "L.",
    "scientific_synonyms": [
      "Allium ascalonicum",
      "Cepa vulgaris",
      "Allium esculentum"
    ],
    "synonyms": {
      "de": [
        "Küchenzwiebel",
        "Speisezwiebel",
        "Gartenzwiebel",
        "Gemeine Zwiebel",
        "Zwiebellauch",
        "Bolle",
        "Zipolle"
      ],
      "en": [
        "bulb onion",
        "common onion",
        "onion plant"
      ]
    },
    "common_synonyms": {
      "de": [
        "Küchenzwiebel",
        "Speisezwiebel",
        "Gartenzwiebel"
      ],
      "en": [
        "bulb onion",
        "common onion"
      ]
    },
    "regional_names": {
      "de": [
        "Bolle",
        "Zipolle"
      ]
    },
    "market_names": {
      "de": [
        "Speisezwiebel",
        "Haushaltszwiebel"
      ],
      "en": [
        "brown onion",
        "yellow onion"
      ]
    },
    "misspellings": {
      "de": [
        "Zwieble"
      ],
      "en": [
        "onon"
      ]
    },
    "international_names": {
      "fr": [
        "oignon"
      ],
      "es": [
        "cebolla"
      ],
      "it": [
        "cipolla"
      ],
      "pl": [
        "cebula zwyczajna"
      ]
    },
    "ambiguous_names": [
      {
        "name": "Zwiebel",
        "language": "de",
        "shared_with": [
          "Blumenzwiebel"
        ],
        "clarification": {
          "de": "Bezieht sich hier speziell auf die Nutzpflanze Allium cepa, nicht auf das botanische Speicherorgan im Allgemeinen.",
          "en": "Refers specifically to the crop species Allium cepa, not to the general botanical storage organ."
        }
      }
    ],
    "search_terms": {
      "de": [
        "Zwiebel",
        "Küchenzwiebel",
        "Speisezwiebel",
        "Allium cepa"
      ],
      "en": [
        "onion",
        "bulb onion",
        "common onion",
        "Allium cepa"
      ]
    }
  },
  "taxonomy": {
    "kingdom": "Plantae",
    "clades": [
      "Tracheophyta",
      "Liliopsida"
    ],
    "order": "Asparagales",
    "family_botanical": "Amaryllidaceae",
    "family": {
      "de": "Amaryllidgewächse",
      "en": "Amaryllis family"
    },
    "family_id": "amaryllidaceae",
    "subfamily": "Allioideae",
    "tribe": "Allieae",
    "genus": "Allium",
    "species": "Allium cepa",
    "hybrid_status": "not_hybrid",
    "related_crops": [
      "Allium fistulosum",
      "Allium porrum",
      "Allium sativum",
      "Allium schoenoprasum"
    ]
  },
  "classification": {
    "main_group": "vegetables",
    "sub_group": "bulb_vegetables",
    "crop_group": "root_and_bulb",
    "life_cycle": "biennial",
    "perennial": false,
    "woody": false,
    "tree": false,
    "shrub": false,
    "edible_parts": {
      "de": [
        "Zwiebel",
        "Spross",
        "Blätter"
      ],
      "en": [
        "bulb",
        "shoot",
        "leaves"
      ]
    },
    "nutrient_group": "medium_feeders",
    "notes": {
      "de": "Wird im Erwerbsanbau und Hausgarten meist als einjährige Kultur (durch Steckzwiebeln oder Aussaat) behandelt, botanisch gesehen jedoch zweijährig zur Samengewinnung.",
      "en": "Usually treated as an annual crop in home gardens and commercial cultivation via sets or seeds, but botanically biennial for seed production."
    }
  },
  "calendar": {
    "sowing_indoor": {
      "months": [
        2,
        3
      ],
      "earliest_month": 2,
      "latest_month": 3,
      "notes": {
        "de": "Aussaat im Haus für die Vorzucht von Gemüsezwiebeln.",
        "en": "Indoor sowing for raising large bulb onion transplants."
      }
    },
    "sowing_outdoor": {
      "months": [
        3,
        4
      ],
      "earliest_month": 3,
      "latest_month": 4,
      "notes": {
        "de": "Direktsaat ins Freiland sobald der Boden bearbeitbar ist.",
        "en": "Direct outdoor sowing as soon as the soil can be worked."
      }
    },
    "planting_out": {
      "months": [
        3,
        4
      ],
      "earliest_month": 3,
      "latest_month": 4,
      "notes": {
        "de": "Stecken von Steckzwiebeln oder Auspflanzen der Vorzucht.",
        "en": "Planting onion sets or transplanting indoor-raised seedlings."
      }
    },
    "harvest": {
      "months": [
        7,
        8,
        9
      ],
      "earliest_month": 7,
      "latest_month": 9,
      "notes": {
        "de": "Ernte, wenn das Laub von selbst umknickt und vertrocknet.",
        "en": "Harvest when the foliage naturally falls over and dries out."
      }
    },
    "month_tasks": {
      "2": [
        {
          "de": "Beginn der Vorzucht im Haus für Riesenzwiebeln.",
          "en": "Start indoor sowing for large exhibition or bulb onions."
        }
      ],
      "3": [
        {
          "de": "Steckzwiebeln ins Freiland setzen und Direktsaat vorbereiten.",
          "en": "Plant onion sets outdoors and prepare direct sowing beds."
        }
      ],
      "4": [
        {
          "de": "Direktsaat im Freiland abschließen und Beete unkrautfrei halten.",
          "en": "Complete outdoor direct sowing and keep beds weed-free."
        }
      ],
      "5": [
        {
          "de": "Regelmäßig hacken und Unkraut jäten; auf Zwiebelfliege achten.",
          "en": "Hoe regularly and weed; check for onion fly infestations."
        }
      ],
      "6": [
        {
          "de": "Bei anhaltender Trockenheit in der Hauptwachstumsphase gießen.",
          "en": "Water during prolonged drought in the main growth phase."
        }
      ],
      "7": [
        {
          "de": "Erste Ernte von frischen Zwiebeln; Bewässerung reduzieren.",
          "en": "First harvest of fresh kitchen onions; reduce watering."
        }
      ],
      "8": [
        {
          "de": "Haupternte bei umgeknicktem Laub; Zwiebeln auf dem Beet trocknen lassen.",
          "en": "Main harvest as foliage falls; allow onions to dry on the bed."
        }
      ],
      "9": [
        {
          "de": "Letzte Zwiebeln einlagern; nur vollständig trockene Exemplare wählen.",
          "en": "Store the last onions; select only completely dry bulbs."
        }
      ],
      "10": [
        {
          "de": "Wintersteckzwiebeln für das Folgejahr stecken.",
          "en": "Plant autumn onion sets for early next year's harvest."
        }
      ]
    },
    "month_tasks_structured": {
      "3": [
        {
          "task": "planting_sets",
          "label": {
            "de": "Steckzwiebeln setzen",
            "en": "Planting onion sets"
          },
          "priority": "high",
          "months": [
            3,
            4
          ],
          "condition": "frost_free_soil",
          "estimated_effort": "medium",
          "notes": {
            "de": "Steckzwiebeln so tief setzen, dass die Spitze noch leicht aus der Erde ragt.",
            "en": "Plant onion sets so that the tips are just showing above the soil surface."
          }
        }
      ],
      "8": [
        {
          "task": "main_harvest",
          "label": {
            "de": "Zwiebelernte",
            "en": "Onion harvest"
          },
          "priority": "high",
          "months": [
            8,
            9
          ],
          "condition": "dry_weather",
          "estimated_effort": "medium",
          "notes": {
            "de": "Zwiebeln bei trockenem Wetter ernten und einige Tage nachtrocknen lassen.",
            "en": "Harvest onions during dry weather and let them cure for a few days."
          }
        }
      ]
    }
  },
  "book_content": {
    "intro": {
      "de": "Die Zwiebel (Allium cepa) gehört zu den ältesten Kulturpflanzen der Menschheit und darf in keinem Selbstversorgergarten fehlen.",
      "en": "The bulb onion (Allium cepa) is one of humanity's oldest cultivated plants and an essential staple in any self-sufficient garden."
    },
    "history": {
      "de": "Bereits im alten Ägypten wurde die Zwiebel als Grabbeigabe und Heilpflanze geschätzt und von römischen Legionären in Mitteleuropa verbreitet.",
      "en": "Already valued in ancient Egypt as a burial offering and medicinal plant, the onion was spread across Central Europe by Roman legionaries."
    }
  },
  "structured_month_tasks": {
    "3": [
      {
        "task": "planting_sets",
        "label": {
          "de": "Steckzwiebeln setzen",
          "en": "Planting onion sets"
        },
        "priority": "high",
        "months": [
          3,
          4
        ],
        "condition": "frost_free_soil",
        "estimated_effort": "medium",
        "notes": {
          "de": "Steckzwiebeln so tief setzen, dass die Spitze noch leicht aus der Erde ragt.",
          "en": "Plant onion sets so that the tips are just showing above the soil surface."
        }
      }
    ],
    "8": [
      {
        "task": "main_harvest",
        "label": {
          "de": "Zwiebelernte",
          "en": "Onion harvest"
        },
        "priority": "high",
        "months": [
          8,
          9
        ],
        "condition": "dry_weather",
        "estimated_effort": "medium",
        "notes": {
          "de": "Zwiebeln bei trockenem Wetter ernten und einige Tage nachreifen lassen.",
          "en": "Harvest onions during dry weather and let them cure for a few days."
        }
      }
    ]
  },
  "cultivation_specs": {
    "seed": {
      "seed_depth_cm_min": 1.0,
      "seed_depth_cm_max": 2.0,
      "light_germinator": false,
      "dark_germinator": true,
      "cold_germinator": false,
      "stratification_needed": false,
      "pre_soaking_recommended": false,
      "germination_temp_c_min": 5.0,
      "germination_temp_c_max": 25.0,
      "germination_days_min": 10,
      "germination_days_max": 20,
      "seed_lifespan_years_min": 1,
      "seed_lifespan_years_max": 2,
      "direct_sowing_possible": true,
      "pre_culture_recommended": false
    },
    "spacing": {
      "plant_spacing_cm_min": 5.0,
      "plant_spacing_cm_max": 10.0,
      "row_spacing_cm_min": 20.0,
      "row_spacing_cm_max": 30.0,
      "recommended_density_per_sqm_min": 40.0,
      "recommended_density_per_sqm_max": 60.0,
      "thinning_distance_cm": 5.0,
      "min_bed_width_cm": 120.0,
      "square_foot_gardening_spacing": "9 per square foot",
      "spacing_notes": {
        "de": "Engere Abstände für kleinere Küchenzwiebeln, weitere Abstände für große Gemüezwiebeln.",
        "en": "Closer spacing for smaller onions, wider spacing for large bulb onions."
      }
    },
    "growth_dimensions": {
      "height_cm_min": 30.0,
      "height_cm_max": 60.0,
      "width_cm_min": 10.0,
      "width_cm_max": 15.0,
      "root_depth_cm_min": 20.0,
      "root_depth_cm_max": 30.0,
      "root_spread_cm_min": 10.0,
      "root_spread_cm_max": 15.0,
      "growth_speed": "medium",
      "final_size_notes": {
        "de": "Zwiebeln sind Flachwurzler. Das Laub stirbt zum Ende der Reife komplett ab.",
        "en": "Onions have a shallow root system. Foliage dies back completely at maturity."
      }
    },
    "temperature": {
      "min_growing_temp_c": 5.0,
      "optimal_temp_c_min": 15.0,
      "optimal_temp_c_max": 25.0,
      "max_heat_tolerance_c": 35.0,
      "soil_temp_for_sowing_c_min": 5.0,
      "soil_temp_for_sowing_c_optimal": 12.0,
      "frost_sensitive": false,
      "late_frost_sensitive": false,
      "heat_tolerance": "medium",
      "cold_tolerance": "high",
      "temperature_notes": {
        "de": "Steckzwiebeln vertragen leichte Fröste, zu frühe Kälteperioden können jedoch Schossen auslösen.",
        "en": "Onion sets tolerate light frost, but early cold snaps can induce premature bolting."
      }
    },
    "water": {
      "water_need": "medium",
      "critical_water_phases": {
        "de": [
          "Hauptwachstumsphase der Zwiebelknolle im Frühsommer"
        ],
        "en": [
          "Main bulb expansion phase in early summer"
        ]
      },
      "drought_tolerant": true,
      "drought_sensitivity": "medium",
      "waterlogging_sensitive": true,
      "mulching_recommended": false,
      "water_notes": {
        "de": "Gleichmäßige Feuchtigkeit während der Knollenbildung wichtig; vor der Ernte trocken halten.",
        "en": "Consistent moisture is critical during bulb swelling; keep dry before harvest."
      }
    },
    "nutrition": {
      "nutrient_group": "medium_feeder",
      "heavy_feeder": false,
      "medium_feeder": true,
      "light_feeder": false,
      "nitrogen_need": "medium",
      "phosphorus_need": "medium",
      "potassium_need": "high",
      "calcium_need": "medium",
      "magnesium_need": "low",
      "compost_recommended": true,
      "mulching_recommended": false,
      "fertilizer_sensitivity": "high",
      "nutrition_notes": {
        "de": "Verträgt keinen frischen Mist. Kaliumfördernd für bessere Lagerfähigkeit.",
        "en": "Does not tolerate fresh manure. High potassium levels improve storage quality."
      }
    },
    "container": {
      "container_suitable": true,
      "min_pot_volume_l": 5.0,
      "recommended_pot_volume_l": 10.0,
      "min_pot_depth_cm": 20.0,
      "min_pot_diameter_cm": 25.0,
      "plants_per_container_min": 3.0,
      "plants_per_container_max": 6.0,
      "drainage_required": true,
      "repotting_needed": false,
      "container_notes": {
        "de": "Gute Drainage ist im Gefäß essenziell, um Staunässe und Fäulnis zu verhindern.",
        "en": "Good drainage is essential in containers to prevent waterlogging and bulb rot."
      }
    },
    "support": {
      "needs_support": false,
      "support_recommended": false,
      "climbing": false,
      "vining": false,
      "trellis_recommended": false,
      "training_required": false,
      "support_notes": {
        "de": "Keine Unterstützung für das Laub notwendig.",
        "en": "No structural support needed for the foliage."
      }
    },
    "cultivation_modes": {
      "outdoor_bed_suitable": true,
      "raised_bed_suitable": true,
      "container_suitable": true,
      "balcony_suitable": true,
      "greenhouse_suitable": false,
      "polytunnel_suitable": false,
      "indoor_suitable": false,
      "windowsill_suitable": false,
      "hydroponic_possible": false,
      "permaculture_suitable": true,
      "no_dig_suitable": true
    },
    "yield_density": {
      "yield_per_plant_min": 50.0,
      "yield_per_plant_max": 150.0,
      "yield_unit": "g",
      "yield_per_sqm_min": 2.0,
      "yield_per_sqm_max": 4.5,
      "yield_reliability": "high",
      "yield_notes": {
        "de": "Der Ertrag hängt stark von der Sorte (z.B. Gemüsezwiebel vs. Schalotte) und der Wasserversorgung ab.",
        "en": "Yield depends heavily on the variety (e.g., giant exhibition vs. cooking onion) and water supply."
      }
    }
  },
  "site": {
    "sunlight": {
      "de": "Vollsonnig",
      "en": "Full sun"
    },
    "exposure": {
      "de": "Offen, windoffen (hilft gegen Zwiebelfliege)",
      "en": "Open, airy (helps prevent onion fly)"
    }
  },
  "soil": {
    "soil_type": {
      "de": "Mittelschwerer Lehmboden, humoser Sandlehm",
      "en": "Medium loam, humic sandy loam"
    },
    "ph_min": 6.0,
    "ph_max": 7.0,
    "drainage": {
      "de": "Sehr gut, neigt nicht zu Verschlämmung",
      "en": "Excellent, not prone to capping or waterlogging"
    }
  },
  "watering": {
    "frequency": {
      "de": "Mäßig; durchdringend bei Trockenheit im Juni",
      "en": "Moderate; thoroughly during dry spells in June"
    }
  },
  "nutrition": {
    "base_fertilization": {
      "de": "Gut verrotteter Kompost im Vorherbst eingearbeitet",
      "en": "Well-rotted compost incorporated the previous autumn"
    },
    "top_dressing": {
      "de": "Ggf. eine leichte Gabe organischen Düngers im Mai",
      "en": "Optional light organic top-dressing in May"
    }
  },
  "cultivation_planning": {
    "succession_sowing": {
      "possible": false
    },
    "bed_planning_notes": {
      "de": "Gute Mischkultur mit Möhren zur gegenseitigen Abwehr von Schädlingen (Möhren- und Zwiebelfliege).",
      "en": "Excellent companion plant for carrots to mutually deter pests (carrot and onion flies)."
    },
    "rotation_priority": "high",
    "interplanting_potential": "high",
    "mechanization_relevance": "medium"
  },
  "crop_rotation": {
    "rotation_break_years": 4,
    "preceding_crops_suitable": [
      "solanaceae",
      "cucurbitaceae"
    ],
    "succeeding_crops_suitable": [
      "fabaceae",
      "asteraceae"
    ],
    "notes": {
      "de": "Wegen Übertragung von Nematoden und Pilzkrankheiten sollte eine Anbaupause von mindestens 4 Jahren zu anderen Allium-Arten eingehalten werden.",
      "en": "Due to the risk of nematode transmission and fungal soil pathogens, a rotation break of at least 4 years should be maintained between Allium species."
    }
  },
  "companion_planting": {
    "approach": "classical_pest_deterrence",
    "good_neighbors": [
      {
        "slug": "daucus_carota",
        "name": {
          "de": "Möhre",
          "en": "Carrot"
        },
        "reason": {
          "de": "Klassische Mischkultur: Der Geruch der Zwiebel vertreibt die Möhrenfliege, während der Geruch der Möhre die Zwiebelfliege abwehrt.",
          "en": "Classic companion planting: The smell of onions deters the carrot fly, while the smell of carrots repels the onion fly."
        },
        "relationship_type": "symbiotic"
      },
      {
        "slug": "lactuca_sativa",
        "name": {
          "de": "Salat",
          "en": "Lettuce"
        },
        "reason": {
          "de": "Flachwurzler mit geringem Platzbedarf oberirdisch, vertragen sich gut im Beet.",
          "en": "Shallow-rooted crop with compact top growth, fits well between onion rows without competition."
        },
        "relationship_type": "neutral_positive"
      }
    ],
    "bad_neighbors": [
      {
        "slug": "pisum_sativum",
        "name": {
          "de": "Erbse",
          "en": "Pea"
        },
        "reason": {
          "de": "Hülsenfrüchte vertragen sich schlecht mit Lauchgewächsen; Allicin im Boden hemmt das Wachstum der Knöllchenbakterien.",
          "en": "Legumes generally do poorly next to alliums; allicin exudates inhibit nitrogen-fixing root bacteria."
        },
        "relationship_type": "allelopathy"
      },
      {
        "slug": "phaseolus_vulgaris",
        "name": {
          "de": "Gartenbohne",
          "en": "Bush bean"
        },
        "reason": {
          "de": "Hemmt das Wachstum von Allium-Arten gegenseitig.",
          "en": "Mutual growth inhibition when grown in close proximity."
        },
        "relationship_type": "allelopathy"
      }
    ],
    "companion_scores": [
      {
        "target_slug": "daucus_carota",
        "score": 5,
        "reasons": [
          "pest_repellent"
        ]
      }
    ],
    "design_rules": {
      "de": [
        "Zwiebeln abwechselnd in Reihen mit Möhren säen oder stecken.",
        "Nicht in direkte Nachbarschaft zu Starkzehrern mit hohem Beschattungspotenzial setzen."
      ],
      "en": [
        "Sow or plant onions in alternating rows with carrots.",
        "Avoid planting adjacent to heavy feeders that produce heavy shade."
      ]
    },
    "notes": {
      "de": "Mischkultur erhöht die Ausnutzung des Beetvolumens und dient dem natürlichen Pflanzenschutz.",
      "en": "Companion planting maximizes bed space utilization and assists in natural pest management."
    }
  },
  "deficiencies": {
    "profiles": [
      {
        "slug": "nitrogen_deficiency",
        "name": {
          "de": "Stickstoffmangel",
          "en": "Nitrogen deficiency"
        },
        "symptoms": {
          "de": "Kümmerlicher Wuchs, hellgrüne bis gelbliche Verfärbung des gesamten Laubs von der Spitze her.",
          "en": "Stunted growth, pale green to yellowish discoloration of the leaves starting from the tips."
        }
      }
    ]
  },
  "problems": {
    "environmental": [
      {
        "slug": "bolting",
        "name": {
          "de": "Schossen (Vorzeitige Blütenbildung)",
          "en": "Bolting (Premature flowering)"
        },
        "cause": {
          "de": "Kältereiz im frühen Entwicklungsstadium (v.a. bei zu großen oder zu früh gesteckten Steckzwiebeln).",
          "en": "Cold shock during early growth stages (especially in large or prematurely planted sets)."
        }
      }
    ]
  },
  "problem_management": {
    "common_pest_groups": {
      "de": [
        "Fliegen (Zwiebelfliege, Minierfliege)",
        "Thripse",
        "Nematoden"
      ],
      "en": [
        "Flies (Onion fly, leaf miners)",
        "Thrips",
        "Nematodes"
      ]
    },
    "common_disease_groups": {
      "de": [
        "Falscher Mehltau",
        "Nackenfeule (Botrytis)",
        "Wurzelfäule"
      ],
      "en": [
        "Downy mildew",
        "Neck rot (Botrytis)",
        "Root rot"
      ]
    },
    "prevention_principles": {
      "de": [
        "Verwendung von feinmaschigen Kulturschutznetzen unmittelbar nach dem Pflanzen.",
        "Windoffene Standorte wählen, damit das Laub schnell abtrocknet.",
        "Strikte Einhaltung der Fruchtfolgepause."
      ],
      "en": [
        "Use of fine-mesh insect netting immediately after planting.",
        "Choose breezy, open locations to ensure quick drying of foliage.",
        "Strict adherence to crop rotation intervals."
      ]
    },
    "diagnosis_notes": {
      "de": "Bei Welkeerscheinungen ohne sichtbare Schädlinge am Laub stets die Zwiebelbasis auf Madenfraß oder Pilzbelag kontrollieren.",
      "en": "In case of wilting without visible foliar pests, always inspect the base of the bulb for maggot damage or fungal mycelium."
    }
  },
  "disease_graph": {
    "scope": "onion_health",
    "profiles": [
      {
        "slug": "peronospora_destructor",
        "severity": "high",
        "conditions": {
          "de": [
            "Langanhaltende Blattfeuchtigkeit",
            "Mäßig warme Temperaturen im Frühsommer"
          ],
          "en": [
            "Prolonged leaf wetness",
            "Moderate early summer temperatures"
          ]
        },
        "affected_parts": {
          "de": [
            "Blätter",
            "Schlotten"
          ],
          "en": [
            "Leaves",
            "Foliage"
          ]
        },
        "prevention": {
          "de": [
            "Weite Pflanzabstände für gute Durchlüftung",
            "Überkopf-Bewässerung vermeiden"
          ],
          "en": [
            "Wide spacing for excellent air circulation",
            "Avoid overhead irrigation"
          ]
        },
        "organic_control": {
          "de": [
            "Stärkung mit Schachtelhalmtee",
            "Befallene Blätter frühzeitig entfernen"
          ],
          "en": [
            "Strengthen plants with horsetail extract",
            "Remove infected leaves promptly"
          ]
        }
      }
    ],
    "diagnostic_rules": [
      {
        "symptom": {
          "de": "Laub vergilbt vorzeitig und knickt schlaff um, Knolle fault",
          "en": "Foliage yellows prematurely, collapses limply, and bulb rots"
        },
        "possible_causes": [
          "delia_antiqua",
          "waterlogging"
        ],
        "first_checks": {
          "de": [
            "Zwiebelbasis ausgraben und auf kleine weiße Maden untersuchen.",
            "Bodenfeuchtigkeit und Drainage prüfen."
          ],
          "en": [
            "Dig up the bulb base and check for small white maggots.",
            "Check soil moisture levels and drainage efficiency."
          ]
        }
      }
    ],
    "prevention_strategy": {
      "cultural": {
        "de": [
          "Niemals frischen Mist vor dem Pflanzen ausbringen.",
          "Unkraut konsequent entfernen, um Feuchtigkeitsstau im Beet zu minimieren."
        ],
        "en": [
          "Never apply fresh manure before planting.",
          "Keep beds meticulously weeded to minimize humidity accumulation around the base."
        ]
      },
      "monitoring": {
        "de": [
          "Ab Mai wöchentlich auf silbrige Sprenkel (Thripse) oder Miniergänge kontrollieren."
        ],
        "en": [
          "Inspect weekly from May onwards for silvery streaks (thrips) or mining trails."
        ]
      },
      "organic_first_response": {
        "de": [
          "Gelbtafeln aufhängen zur Flugüberwachung der Zwiebelfliege.",
          "Betroffene Einzelpflanzen sofort komplett aus dem Beet entfernen (nicht kompostieren)."
        ],
        "en": [
          "Deploy yellow sticky traps to monitor onion fly activity.",
          "Immediately remove entire affected plants from the bed (do not compost)."
        ]
      },
      "notes": {
        "de": "Zwiebeln reagieren empfindlich auf mangelnde Hygiene im Beet; vorbeugende Kulturmaßnahmen sind der beste Schutz.",
        "en": "Onions are sensitive to poor plot hygiene; preventative cultural practices remain the best line of defense."
      }
    }
  },
  "phenology": {
    "stages": {
      "de": [
        "Keimung und Auflaufen (Zwiebelschlotten erscheinen)",
        "Vegetatives Wachstum (Ausbildung der Laubblätter)",
        "Beginn der Zwiebelentwicklung (Knollenbildung)",
        "Hauptwachstum der Zwiebel",
        "Reifephase (Laub knickt um und vertrocknet)",
        "Dormanz (Ruhephase der ausgereiften Zwiebel)",
        "Austrieb und Blütenstandsentwicklung (im zweiten Standjahr)",
        "Blütezeit (Doldenblüte)",
        "Samenreife"
      ],
      "en": [
        "Germination and emergence (onion shoots appear)",
        "Vegetative growth (development of leaves)",
        "Bulb initiation (swelling begins)",
        "Main bulb expansion",
        "Maturation (foliage falls over and dries out)",
        "Dormancy (rest period of the cured bulb)",
        "Sprouting and inflorescence development (in the second year)",
        "Flowering (umbel flowering)",
        "Seed maturation"
      ]
    },
    "notes": {
      "de": "Im ersten Jahr durchläuft die Pflanze die rein vegetativen Stadien bis zur Reife der Speicherzwiebel. Erst nach einer Kälteperiode im zweiten Jahr kommt es zur generativen Phase mit Blüten- und Samenbildung.",
      "en": "In its first year, the plant undergoes purely vegetative stages until the storage bulb matures. The generative phase with flowering and seed production only occurs after a cold period in the second year."
    }
  },
  "flowering_pollination": {
    "flowering_period": {
      "months": [
        6,
        7,
        8
      ],
      "notes": {
        "de": "Blüte erfolgt im Sommer des zweiten Entwicklungsjahres.",
        "en": "Flowering occurs in the summer of the second year of development."
      }
    },
    "flower_description": {
      "de": "Kugelige Scheindolde mit zahlreichen weißlichen bis grünlichen Einzelblüten auf einem hohlen Schaft.",
      "en": "Spherical umbel-like cluster with numerous whitish to greenish individual flowers on a hollow scape."
    }
  },
  "pollination": {
    "summary": {
      "de": "Die Bestäubung erfolgt hauptsächlich durch Insekten wie Honigbienen, Wildbienen und Schwebfliegen. Windbestäubung spielt eine untergeordnete Rolle.",
      "en": "Pollination is primarily carried out by insects such as honeybees, wild bees, and hoverflies. Wind pollination plays a minor role."
    },
    "pollinator_required": true,
    "self_fertility": "partially_self_fertile",
    "pollinator_notes": {
      "de": "Obwohl Einzelblüten zwittrig sind, verhindert die Vormännlichkeit (Protandrie) meist die Selbstbestäubung innerhalb derselben Blüte; Fremdbestäubung durch Insekten sichert einen guten Samenansatz.",
      "en": "Although individual flowers are hermaphroditic, protandry mostly prevents self-pollination within the same flower; cross-pollination by insects ensures good seed set."
    }
  },
  "harvest": {
    "harvest_season": {
      "months": [
        7,
        8,
        9
      ],
      "notes": {
        "de": "Frische Schlottenzwiebeln können ab Juli geerntet werden, die Haupternte für die Lagerung liegt im August und September.",
        "en": "Fresh onions can be harvested from July onwards, while the main harvest for storage takes place in August and September."
      }
    },
    "harvest_methods": {
      "de": [
        "Handernte durch vorsichtiges Herausziehen oder Ausgraben mit einer Grabegabel."
      ],
      "en": [
        "Manual harvest by carefully pulling or digging up with a spading fork."
      ]
    }
  },
  "harvest_details": {
    "harvest_frequency": {
      "de": "Einmalige Haupternte pro Pflanze; bei Bedarf können einzelne Pflanzen vorzeitig als Frühlings- oder Naschzwiebeln geerntet werden.",
      "en": "Single main harvest per plant; individual plants can be harvested early as green onions or bunching onions if needed."
    },
    "harvest_indicators": {
      "de": [
        "Das Laub knickt von selbst um (Schlottenknicken).",
        "Mehr als zwei Drittel des Laubs sind vergilbt oder vertrocknet.",
        "Die äußeren Zwiebelschalen haben ihre sortentypische Färbung angenommen."
      ],
      "en": [
        "The foliage naturally falls over (lodging).",
        "More than two-thirds of the foliage has yellowed or dried out.",
        "The outer bulb skins have developed their variety-specific coloration."
      ]
    },
    "post_harvest_handling": {
      "de": "Zwiebeln nach dem Ausziehen bei trockenem Wetter einige Tage auf dem Beet oder an einem luftigen, regengeschützten Ort nachtrocknen lassen (Kurieren), bis die Zwiebelhälse komplett trocken sind.",
      "en": "After pulling, let the bulbs cure for a few days on the bed in dry weather or in a well-ventilated, rain-protected location until the necks are completely dry."
    }
  },
  "storage": {
    "storage_conditions": {
      "temperature_c_optimal": 0.0,
      "humidity_percent_optimal": 65,
      "light_requirement": "dark",
      "notes": {
        "de": "Kühl, dunkel und vor allem trocken lagern. Zu hohe Luftfeuchtigkeit löst vorzeitigen Austrieb oder Fäulnis aus.",
        "en": "Store cool, dark, and above all dry. Excessively high humidity triggers premature sprouting or rotting."
      }
    }
  },
  "storage_details": {
    "general_storage_category": {
      "de": "Lagergemüse",
      "en": "Storage vegetable"
    },
    "storage_life": {
      "de": "3 bis 6 Monate (je nach Sorte und optimalen Bedingungen auch bis zu 8 Monate).",
      "en": "3 to 6 months (up to 8 months depending on the variety and under optimal conditions)."
    },
    "processing_options": {
      "de": [
        "Frischlagerung (Ganze Knollen)",
        "Einfrieren (Gehackt)",
        "Einlegen (z.B. Silberzwiebeln / Perlzwiebeln)",
        "Trocknen (Zwiebelpulver / Röstzwiebeln)"
      ],
      "en": [
        "Fresh storage (whole bulbs)",
        "Freezing (chopped)",
        "Pickling (e.g., pearl onions)",
        "Dehydrating (onion powder / fried onions)"
      ]
    }
  },
  "processing_use": {
    "suitability": {
      "de": [
        "Hervorragend geeignet zum Rohverzehr, Dünsten, Braten, Kochen und Schmoren.",
        "Dient weltweit als fundamentale Würzzutat für herzhafte Gerichte, Suppen und Saucen."
      ],
      "en": [
        "Excellent for raw consumption, sautéing, frying, boiling, and braising.",
        "Serves globally as a fundamental seasoning ingredient for savory dishes, soups, and sauces."
      ]
    }
  },
  "kitchen_usage": {
    "flavor_profile": {
      "de": "Je nach Sorte von scharf-pikant über würzig bis mild-süßlich (Gemüsezwiebeln). Die Schärfe wird durch schwefelhaltige Verbindungen verursacht.",
      "en": "Depending on the variety, ranging from pungent and sharp to savory or mild and sweet (sweet onions). Pungency is caused by sulfur-containing compounds."
    },
    "culinary_role": {
      "de": "Basis-Aromaträger für fast alle herzhaften Speisen; Hauptkomponente in Gerichten wie Zwiebelkuchen, Zwiebelsuppe oder Schmorgerichten.",
      "en": "Base aromatic for almost all savory dishes; key component in dishes like onion tart, French onion soup, or stews."
    }
  },
  "safety_and_edibility": {
    "edible_parts": {
      "de": [
        "Zwiebelknolle",
        "Grüne Schlotten (Laubblätter)",
        "Blüten (als Dekoration)"
      ],
      "en": [
        "Bulb",
        "Green shoots (leaves)",
        "Flowers (as garnish)"
      ]
    },
    "inedible_or_caution_parts": {
      "de": [
        "Vertrocknete, papierartige Außenschalen",
        "Wurzelansatz (technisch essbar, aber holzig und erdig)"
      ],
      "en": [
        "Dried, papery outer skins",
        "Root plate (technically edible but woody and earthy)"
      ]
    },
    "toxicity_notes": {
      "de": "Für Menschen ungiftig und sehr gesund. Hinweis: Für Haustiere (Hunde, Katzen, Pferde) sind Allium-Arten aufgrund von Disulfiden hochgiftig, da sie die roten Blutkörperchen zerstören.",
      "en": "Non-toxic and highly beneficial for humans. Note: Allium species are highly toxic to domestic animals (dogs, cats, horses) due to disulfides, which destroy red blood cells."
    },
    "raw_consumption": {
      "de": "Uneingeschränkt möglich und üblich (z.B. in Salaten oder auf Mettbrötchen). Kann bei empfindlichen Personen Magenreizungen oder Blähungen hervorrufen.",
      "en": "Fully possible and common (e.g., in salads or burgers). May cause stomach irritation or flatulence in sensitive individuals."
    }
  },
  "seed_saving": {
    "isolation_distance_meters": 1000,
    "recommended_population_size": 20,
    "steps": {
      "de": [
        "Auswahl gesunder, typischer Zwiebeln im Spätsommer des ersten Jahres.",
        "Frostfreie Überwinterung der ausgewählten Mutterzwiebeln bei kühlen Temperaturen.",
        "Auspflanzen der Zwiebeln im darauffolgenden Frühjahr (März/April).",
        "Unterstützung der schweren Blütenschafte durch Stäbe.",
        "Ernte der Samenköpfe, sobald sich die Kapseln öffnen und die schwarzen Samen sichtbar werden.",
        "Nachreife an einem trockenen Ort, anschließendes Ausschütteln und Reinigen der Samen."
      ],
      "en": [
        "Selection of healthy, true-to-type bulbs in the late summer of the first year.",
        "Frost-free overwintering of the selected mother bulbs at cool temperatures.",
        "Replanting the bulbs in the following spring (March/April).",
        "Supporting the heavy flower scapes with stakes.",
        "Harvesting the seed heads as soon as the capsules open and black seeds become visible.",
        "Curing in a dry place, followed by threshing and cleaning the seeds."
      ]
    }
  },
  "seed_saving_advanced": {
    "hybridization_risks": {
      "de": "Verkreuzt sich leicht mit allen anderen Sorten von Allium cepa (einschließlich Schalotten). Keine Verkreuzung mit Knoblauch (Allium sativum) oder Schnittlauch (Allium schoenoprasum), jedoch Vorsicht bei direkter Nachbarschaft zu Allium fistulosum.",
      "en": "Cross-pollinates readily with all other varieties of Allium cepa (including shallots). Does not cross with garlic (Allium sativum) or chives (Allium schoenoprasum), but caution is advised near Allium fistulosum."
    },
    "genetic_diversity_notes": {
      "de": "Um Inzuchtdepressionen zu vermeiden und die Sorteneigenschaften stabil zu halten, sollten Samen von mindestens 20 bis 50 verschiedenen Mutterpflanzen gemischt werden.",
      "en": "To prevent inbreeding depression and maintain varietal stability, seeds should be aggregated from a minimum of 20 to 50 distinct parent plants."
    }
  },
  "woody_crop_details": {
    "renewal_pruning_relevance": "not_applicable",
    "notes": {
      "de": "Zwiebeln (Allium cepa) sind krautige, zweijährige Gemüsepflanzen und bilden kein verholzendes Gewebe aus. Daher sind Unterlagen und Erziehungssysteme für diese Kultur nicht relevant.",
      "en": "Onions (Allium cepa) are herbaceous biennial vegetable crops and do not develop woody tissues. Therefore, rootstocks and training systems are not applicable to this crop."
    }
  },
  "pruning_logic": {
    "scope": "flower_scape_removal",
    "remove": {
      "de": [
        "Vorzeitig erscheinende Blütenschafte (Schosser) im ersten Kulturjahr"
      ],
      "en": [
        "Prematurely emerging flower scapes (bolters) during the first growing year"
      ]
    },
    "preserve": {
      "de": [
        "Gesundes grünes Laubblattwerk zur Photosynthese und Knollenentwicklung"
      ],
      "en": [
        "Healthy green foliage leaves for photosynthesis and bulb development"
      ]
    },
    "avoid": {
      "de": [
        "Das manuelle Umknicken oder Abschneiden des gesunden Grünschlottenlaubs vor der Reife"
      ],
      "en": [
        "Manually breaking, bending, or cutting healthy green foliage before natural maturity"
      ]
    },
    "timing_rules": [
      {
        "season": "summer",
        "months": [
          5,
          6,
          7
        ],
        "purpose": {
          "de": "Unterdrückung der Blütenbildung bei Schossern zur Erhaltung der Speisequalität",
          "en": "Suppression of flower development in bolting plants to preserve bulb quality"
        },
        "notes": {
          "de": "Blütenansätze sofort an der Basis ausbrechen, sobald sie sichtbar werden. Erhöht die Lagerfähigkeit der betroffenen Zwiebel jedoch kaum; diese sollten bevorzugt frisch verbraucht werden.",
          "en": "Snap off flower buds at the base as soon as they appear. This rarely improves storage life for affected bulbs; they should be used fresh."
        }
      }
    ],
    "cut_location_rules": {
      "de": [
        "Schosser-Blütenstiele tief an der Basis direkt über dem Zwiebelhals ausbrechen oder abschneiden."
      ],
      "en": [
        "Snap or cut bolting flower stalks low at the base directly above the onion neck."
      ]
    },
    "tool_hygiene": {
      "de": "Werkzeughygiene ist primär zur Vermeidung der Übertragung von Pilzkrankheiten wie Botrytis (Halsfäule) relevant, falls Messer statt manuellem Ausbrechen verwendet werden.",
      "en": "Tool hygiene is primarily relevant to avoid transmitting fungal diseases like Botrytis (neck rot) if knives are used instead of manual snapping."
    },
    "diagram_requirements": {
      "de": [
        "Schematische Darstellung des korrekten Entfernens eines Schosser-Triebes über dem Zwiebelhals."
      ],
      "en": [
        "Schematic representation of the correct removal of a bolting flower scape above the onion neck."
      ]
    },
    "notes": {
      "de": "Da es sich um ein krautiges Zwiebelgemüse handelt, beschränkt sich jegliche Schnittmaßnahme auf das Ausbrechen unerwünschter Blütenstände bei vorzeitigem Schossen.",
      "en": "Since this is an herbaceous bulb vegetable, any pruning operations are strictly limited to removing unwanted inflorescences in case of premature bolting."
    }
  },
  "ecology": {
    "pollinator_value": "medium",
    "wildlife_value": "low",
    "biodiversity_notes": {
      "de": "Im zweiten Standjahr locken die großen, kugeligen Blütendolden zahlreiche Wildbienen, Honigbienen und Schwebfliegen an. Im einjährigen Anbau zur Ernte wertlos für Bestäuber.",
      "en": "In their second year, the large, spherical flower umbels attract numerous wild bees, honeybees, and hoverflies. When grown as an annual for bulb harvest, they offer no value to pollinators."
    }
  },
  "practical_notes": {
    "watering_rule": {
      "de": "Ab Juli das Gießen schrittweise einstellen, um die Abreife und Lagerfähigkeit der Knollen nicht zu gefährden.",
      "en": "From July onwards, gradually cease watering to ensure proper curing and long storage potential."
    },
    "soil_preparation": {
      "de": "Beete bereits im Vorherbst tief lockern und reifen Kompost einarbeiten; frischen Mist im Frühjahr strikt vermeiden.",
      "en": "Deeply loosen beds the previous autumn and work in mature compost; strictly avoid fresh manure in spring."
    }
  },
  "seasonal_content": {
    "spring_tasks": {
      "de": "Beetvorbereitung und Stecken der Steckzwiebeln im März/April.",
      "en": "Bed preparation and planting onion sets in March or April."
    },
    "summer_tasks": {
      "de": "Hacken, Unkrautkontrolle, Schädlingsüberwachung und Ernte ab August.",
      "en": "Hoeing, weed control, pest monitoring, and harvesting starting in August."
    }
  },
  "slug": "zwiebel",
  "sources": [
    {
      "title": "Wikidata entity",
      "url": "https://www.wikidata.org/wiki/Q23485",
      "publisher": "Wikidata",
      "date_accessed": "2026-05-16"
    },
    {
      "title": "GBIF species match",
      "url": "https://api.gbif.org/v1/species/match?name=Allium%20cepa&kingdom=Plantae",
      "publisher": "GBIF",
      "date_accessed": "2026-05-16"
    },
    {
      "title": "Deutschsprachige Wikipedia: Zwiebel",
      "url": "https://de.wikipedia.org/wiki/Zwiebel",
      "publisher": "Wikipedia",
      "date_accessed": "2026-05-16"
    },
    {
      "title": "English Wikipedia: Onion",
      "url": "https://en.wikipedia.org/wiki/Onion",
      "publisher": "Wikipedia",
      "date_accessed": "2026-05-16"
    }
  ]
}
