{
  "names": {
    "common": {
      "de": "Tafeltraube",
      "en": "table grape"
    },
    "plural": {
      "de": "Tafeltraube",
      "en": "table grapes"
    },
    "botanical": "Vitis vinifera",
    "synonyms": {
      "de": [
        "Tafeltrauben"
      ]
    },
    "common_synonyms": {
      "de": [
        "Tafeltrauben"
      ]
    },
    "search_terms": {
      "de": [
        "Tafeltraube"
      ],
      "en": [
        "table grape"
      ]
    }
  },
  "taxonomy": {
    "kingdom": "Plantae",
    "clades": [
      "Tracheophyta",
      "Angiosperms",
      "Eudicots",
      "Rosids"
    ],
    "order": "Vitales",
    "family_botanical": "Vitaceae",
    "family": {
      "de": "Weinrebengewächse",
      "en": "Grape family"
    },
    "family_id": "vitaceae",
    "genus": "Vitis",
    "species": "Vitis vinifera",
    "cultivar_group": "Table grapes"
  },
  "classification": {
    "main_group": "Fruit",
    "sub_group": "Berries",
    "crop_group": "Grape",
    "life_cycle": "Perennial",
    "perennial": true,
    "woody": true,
    "tree": false,
    "shrub": true,
    "edible_parts": {
      "de": [
        "Frucht"
      ],
      "en": [
        "fruit"
      ]
    },
    "nutrient_group": "Fruit"
  },
  "calendar": {
    "sowing_indoor": {
      "notes": {
        "de": "Keine Vorkultur nötig.",
        "en": "No indoor sowing is necessary."
      }
    },
    "sowing_outdoor": {
      "notes": {
        "de": "Direktsaat ist nicht üblich, da die Vermehrung meist durch Stecklinge erfolgt.",
        "en": "Direct sowing is not common, as propagation is usually done by cuttings."
      }
    },
    "planting_out": {
      "months": [
        4,
        5,
        6
      ],
      "earliest_month": 4,
      "latest_month": 6,
      "notes": {
        "de": "Nach den letzten Frösten, wenn der Boden sich erwärmt hat. Jungpflanzen abhärten.",
        "en": "After the last frosts, when the soil has warmed up. Harden off young plants."
      }
    },
    "harvest": {
      "months": [
        8,
        9,
        10
      ],
      "earliest_month": 8,
      "latest_month": 10,
      "notes": {
        "de": "Je nach Sorte und Reifezeitpunkt. Trauben sind reif, wenn sie leicht von der Rispe zu lösen sind und ihr typisches Aroma entwickeln.",
        "en": "Depending on the variety and ripening time. Grapes are ripe when they detach easily from the bunch and develop their typical aroma."
      }
    },
    "month_tasks": {
      "4": [
        {
          "de": "Jungpflanzen abhärten und ins Freie pflanzen, sobald keine Frostgefahr mehr besteht.",
          "en": "Harden off young plants and plant outdoors as soon as there is no longer a risk of frost."
        },
        {
          "de": "Erste Düngergabe, falls nötig.",
          "en": "First fertilization, if necessary."
        },
        {
          "de": "Schnittmaßnahmen bei älteren Pflanzen, falls noch nicht geschehen.",
          "en": "Pruning measures for older plants, if not already done."
        }
      ],
      "5": [
        {
          "de": "Regelmäßig gießen, besonders bei Trockenheit.",
          "en": "Water regularly, especially during dry periods."
        },
        {
          "de": "Bei Bedarf düngen.",
          "en": "Fertilize as needed."
        },
        {
          "de": "Austriebe auslichten, um die Fruchtbildung zu fördern.",
          "en": "Thin out shoots to promote fruit development."
        },
        {
          "de": "Rankhilfen überprüfen und anpassen.",
          "en": "Check and adjust supports."
        }
      ],
      "6": [
        {
          "de": "Grün-Schnitt zur besseren Belüftung und Fruchtentwicklung.",
          "en": "Green pruning for better ventilation and fruit development."
        },
        {
          "de": "Schädlinge und Krankheiten kontrollieren.",
          "en": "Monitor for pests and diseases."
        }
      ],
      "7": [
        {
          "de": "Fruchtbehang auslichten, um die Qualität der verbleibenden Trauben zu verbessern.",
          "en": "Thin out fruit clusters to improve the quality of remaining grapes."
        },
        {
          "de": "Schutz vor Vögeln und Wespen mit Netzen oder anderen Mitteln.",
          "en": "Protect against birds and wasps using nets or other means."
        }
      ],
      "8": [
        {
          "de": "Ernte beginnen, sobald die ersten Trauben reif sind.",
          "en": "Begin harvesting as soon as the first grapes are ripe."
        },
        {
          "de": "Gießen kurz vor der Ernte reduzieren, um den Zuckergehalt zu fördern.",
          "en": "Reduce watering shortly before harvest to promote sugar content."
        }
      ],
      "9": [
        {
          "de": "Nach der Ernte bei Bedarf nochmals düngen, um die Pflanze für das nächste Jahr zu stärken.",
          "en": "After harvest, fertilize again if necessary to strengthen the plant for the next year."
        },
        {
          "de": "Geerntete Trauben kühl und trocken lagern.",
          "en": "Store harvested grapes in a cool, dry place."
        }
      ],
      "10": [
        {
          "de": "Beginn des Winterschnitts bei Bedarf, um die Struktur der Pflanze zu erhalten.",
          "en": "Start of winter pruning if needed to maintain plant structure."
        },
        {
          "de": "Bodenpflege, Entfernen von Falllaub.",
          "en": "Soil care, removal of fallen leaves."
        }
      ],
      "11": [
        {
          "de": "Winterschnitt durchführen, um die Pflanze in Form zu bringen und die Fruchtbildung für das nächste Jahr zu fördern.",
          "en": "Perform winter pruning to shape the plant and promote fruit formation for the next year."
        },
        {
          "de": "Schutz empfindlicher Sorten vor starkem Frost.",
          "en": "Protect sensitive varieties from severe frost."
        }
      ],
      "12": [
        {
          "de": "Ruhephase der Pflanze. Weiterer Winterschnitt bei Bedarf.",
          "en": "Dormant phase of the plant. Further winter pruning if needed."
        },
        {
          "de": "Kontrolle auf Frostschäden.",
          "en": "Check for frost damage."
        }
      ]
    },
    "month_tasks_structured": {
      "4": [
        {
          "task": "Pflanzung ins Freie",
          "label": {
            "de": "Jungpflanzen abhärten und ins Freie pflanzen, sobald keine Frostgefahr mehr besteht.",
            "en": "Harden off young plants and plant outdoors as soon as there is no longer a risk of frost."
          },
          "priority": "high",
          "months": [
            4,
            5
          ],
          "condition": "Nach den letzten Frösten, Bodentemperatur über 10°C.",
          "estimated_effort": "medium",
          "notes": {
            "de": "Jungpflanzen langsam an Außentemperaturen gewöhnen.",
            "en": "Gradually acclimatize young plants to outdoor temperatures."
          }
        },
        {
          "task": "Düngung",
          "label": {
            "de": "Erste Düngergabe, falls nötig.",
            "en": "First fertilization, if necessary."
          },
          "priority": "medium",
          "months": [
            4
          ],
          "condition": "Beginn der Wachstumsperiode.",
          "estimated_effort": "low",
          "notes": {
            "de": "Langsam wirkenden Langzeitdünger verwenden.",
            "en": "Use a slow-release long-term fertilizer."
          }
        },
        {
          "task": "Schnittmaßnahmen",
          "label": {
            "de": "Schnittmaßnahmen bei älteren Pflanzen, falls noch nicht geschehen.",
            "en": "Pruning measures for older plants, if not already done."
          },
          "priority": "medium",
          "months": [
            4
          ],
          "condition": "Vegetationsruhe endet.",
          "estimated_effort": "high",
          "notes": {
            "de": "Entfernen von abgestorbenen oder beschädigten Trieben.",
            "en": "Remove dead or damaged shoots."
          }
        }
      ],
      "5": [
        {
          "task": "Bewässerung",
          "label": {
            "de": "Regelmäßig gießen, besonders bei Trockenheit.",
            "en": "Water regularly, especially during dry periods."
          },
          "priority": "high",
          "months": [
            5,
            6,
            7,
            8
          ],
          "condition": "Trockenes Wetter, Boden trocknet aus.",
          "estimated_effort": "medium",
          "notes": {
            "de": "Tiefgründig gießen, um die Wurzelbildung anzuregen.",
            "en": "Water deeply to encourage root development."
          }
        },
        {
          "task": "Düngung",
          "label": {
            "de": "Bei Bedarf düngen.",
            "en": "Fertilize as needed."
          },
          "priority": "medium",
          "months": [
            5,
            6
          ],
          "condition": "Während der Wachstumsphase.",
          "estimated_effort": "low",
          "notes": {
            "de": "Flüssigdünger oder Kompost verwenden.",
            "en": "Use liquid fertilizer or compost."
          }
        },
        {
          "task": "Auslichten",
          "label": {
            "de": "Austriebe auslichten, um die Fruchtbildung zu fördern.",
            "en": "Thin out shoots to promote fruit development."
          },
          "priority": "medium",
          "months": [
            5,
            6
          ],
          "condition": "Bei starkem Austrieb.",
          "estimated_effort": "medium",
          "notes": {
            "de": "Überflüssige Triebe entfernen, um die Energie auf die Fruchtbildung zu konzentrieren.",
            "en": "Remove superfluous shoots to concentrate energy on fruit development."
          }
        },
        {
          "task": "Rankhilfen",
          "label": {
            "de": "Rankhilfen überprüfen und anpassen.",
            "en": "Check and adjust supports."
          },
          "priority": "low",
          "months": [
            5
          ],
          "condition": "Bei wachsenden Trieben.",
          "estimated_effort": "low",
          "notes": {
            "de": "Sicherstellen, dass die Triebe gut Halt finden.",
            "en": "Ensure shoots are well supported."
          }
        }
      ],
      "6": [
        {
          "task": "Grün-Schnitt",
          "label": {
            "de": "Grün-Schnitt zur besseren Belüftung und Fruchtentwicklung.",
            "en": "Green pruning for better ventilation and fruit development."
          },
          "priority": "medium",
          "months": [
            6,
            7
          ],
          "condition": "Während des Wachstums.",
          "estimated_effort": "medium",
          "notes": {
            "de": "Überflüssige Blätter und Triebe entfernen.",
            "en": "Remove excess leaves and shoots."
          }
        },
        {
          "task": "Schädlingskontrolle",
          "label": {
            "de": "Schädlinge und Krankheiten kontrollieren.",
            "en": "Monitor for pests and diseases."
          },
          "priority": "high",
          "months": [
            6,
            7,
            8
          ],
          "condition": "Während der Wachstums- und Fruchtentwicklungsphase.",
          "estimated_effort": "medium",
          "notes": {
            "de": "Bei Befall geeignete Maßnahmen ergreifen.",
            "en": "Take appropriate action if infestation occurs."
          }
        }
      ],
      "7": [
        {
          "task": "Fruchtbehang auslichten",
          "label": {
            "de": "Fruchtbehang auslichten, um die Qualität der verbleibenden Trauben zu verbessern.",
            "en": "Thin out fruit clusters to improve the quality of remaining grapes."
          },
          "priority": "medium",
          "months": [
            7
          ],
          "condition": "Bei zu dichtem Fruchtbehang.",
          "estimated_effort": "medium",
          "notes": {
            "de": "Entfernen Sie einige kleine Trauben, damit die größeren besser reifen können.",
            "en": "Remove some small clusters so larger ones can ripen better."
          }
        },
        {
          "task": "Schutz vor Vögeln und Wespen",
          "label": {
            "de": "Schutz vor Vögeln und Wespen mit Netzen oder anderen Mitteln.",
            "en": "Protect against birds and wasps using nets or other means."
          },
          "priority": "high",
          "months": [
            7,
            8,
            9
          ],
          "condition": "Beginn der Fruchtreife.",
          "estimated_effort": "medium",
          "notes": {
            "de": "Netze rechtzeitig anbringen.",
            "en": "Apply nets in good time."
          }
        }
      ],
      "8": [
        {
          "task": "Ernte",
          "label": {
            "de": "Ernte beginnen, sobald die ersten Trauben reif sind.",
            "en": "Begin harvesting as soon as the first grapes are ripe."
          },
          "priority": "high",
          "months": [
            8,
            9,
            10
          ],
          "condition": "Fruchtreife.",
          "estimated_effort": "medium",
          "notes": {
            "de": "Trauben mit einer scharfen Schere abschneiden.",
            "en": "Cut grapes with sharp shears."
          }
        },
        {
          "task": "Bewässerung vor Ernte",
          "label": {
            "de": "Gießen kurz vor der Ernte reduzieren, um den Zuckergehalt zu fördern.",
            "en": "Reduce watering shortly before harvest to promote sugar content."
          },
          "priority": "medium",
          "months": [
            8,
            9
          ],
          "condition": "Kurz vor der Ernte.",
          "estimated_effort": "low",
          "notes": {
            "de": "Vermeiden Sie Staunässe.",
            "en": "Avoid waterlogging."
          }
        }
      ],
      "9": [
        {
          "task": "Nachernte-Düngung",
          "label": {
            "de": "Nach der Ernte bei Bedarf nochmals düngen, um die Pflanze für das nächste Jahr zu stärken.",
            "en": "After harvest, fertilize again if necessary to strengthen the plant for the next year."
          },
          "priority": "medium",
          "months": [
            9
          ],
          "condition": "Nach der Haupternte.",
          "estimated_effort": "low",
          "notes": {
            "de": "Kaliumbetonter Dünger kann die Winterhärte fördern.",
            "en": "Potassium-rich fertilizer can promote winter hardiness."
          }
        },
        {
          "task": "Lagerung",
          "label": {
            "de": "Geerntete Trauben kühl und trocken lagern.",
            "en": "Store harvested grapes in a cool, dry place."
          },
          "priority": "medium",
          "months": [
            9,
            10
          ],
          "condition": "Nach der Ernte.",
          "estimated_effort": "low",
          "notes": {
            "de": "Trauben möglichst am Stiel belassen.",
            "en": "Leave grapes on the stem if possible."
          }
        }
      ],
      "10": [
        {
          "task": "Winterschnitt",
          "label": {
            "de": "Beginn des Winterschnitts bei Bedarf, um die Struktur der Pflanze zu erhalten.",
            "en": "Start of winter pruning if needed to maintain plant structure."
          },
          "priority": "medium",
          "months": [
            10,
            11,
            12,
            1,
            2
          ],
          "condition": "Nach Laubfall, vor dem Austrieb.",
          "estimated_effort": "high",
          "notes": {
            "de": "Entfernen Sie alte, tote oder überkreuzende Triebe.",
            "en": "Remove old, dead, or crossing shoots."
          }
        },
        {
          "task": "Bodenpflege",
          "label": {
            "de": "Bodenpflege, Entfernen von Falllaub.",
            "en": "Soil care, removal of fallen leaves."
          },
          "priority": "low",
          "months": [
            10
          ],
          "condition": "Nach der Ernte.",
          "estimated_effort": "low",
          "notes": {
            "de": "Verhindert Pilzkrankheiten.",
            "en": "Prevents fungal diseases."
          }
        }
      ],
      "11": [
        {
          "task": "Winterschnitt",
          "label": {
            "de": "Winterschnitt durchführen, um die Pflanze in Form zu bringen und die Fruchtbildung für das nächste Jahr zu fördern.",
            "en": "Perform winter pruning to shape the plant and promote fruit formation for the next year."
          },
          "priority": "high",
          "months": [
            11,
            12,
            1,
            2
          ],
          "condition": "Vegetationsruhe.",
          "estimated_effort": "high",
          "notes": {
            "de": "Grundlegender Schnitt zur Erziehung und Ertragsregulierung.",
            "en": "Fundamental pruning for training and yield regulation."
          }
        },
        {
          "task": "Frostschutz",
          "label": {
            "de": "Schutz empfindlicher Sorten vor starkem Frost.",
            "en": "Protect sensitive varieties from severe frost."
          },
          "priority": "medium",
          "months": [
            11,
            12,
            1,
            2
          ],
          "condition": "Bei erwarteten starken Frösten.",
          "estimated_effort": "medium",
          "notes": {
            "de": "Junge Pflanzen oder empfindliche Sorten mit Vlies oder Reisig abdecken.",
            "en": "Cover young plants or sensitive varieties with fleece or brushwood."
          }
        }
      ],
      "12": [
        {
          "task": "Ruhephase",
          "label": {
            "de": "Ruhephase der Pflanze. Weiterer Winterschnitt bei Bedarf.",
            "en": "Dormant phase of the plant. Further winter pruning if needed."
          },
          "priority": "low",
          "months": [
            12,
            1
          ],
          "condition": "Winter.",
          "estimated_effort": "low",
          "notes": {
            "de": "Keine aktiven Pflegemaßnahmen erforderlich, außer bei Bedarf.",
            "en": "No active care measures required, except if needed."
          }
        },
        {
          "task": "Frostschäden kontrollieren",
          "label": {
            "de": "Kontrolle auf Frostschäden.",
            "en": "Check for frost damage."
          },
          "priority": "low",
          "months": [
            12,
            1,
            2
          ],
          "condition": "Nach Kälteperioden.",
          "estimated_effort": "low",
          "notes": {
            "de": "Beschädigte Triebe im Frühjahr entfernen.",
            "en": "Remove damaged shoots in spring."
          }
        }
      ]
    }
  },
  "structured_month_tasks": {
    "4": [
      {
        "task": "Pflanzung ins Freie",
        "label": {
          "de": "Jungpflanzen abhärten und ins Freie pflanzen, sobald keine Frostgefahr mehr besteht.",
          "en": "Harden off young plants and plant outdoors as soon as there is no longer a risk of frost."
        },
        "priority": "high",
        "months": [
          4,
          5
        ],
        "condition": "Nach den letzten Frösten, Bodentemperatur über 10°C.",
        "estimated_effort": "medium",
        "notes": {
          "de": "Jungpflanzen langsam an Außentemperaturen gewöhnen.",
          "en": "Gradually acclimatize young plants to outdoor temperatures."
        }
      },
      {
        "task": "Düngung",
        "label": {
          "de": "Erste Düngergabe, falls nötig.",
          "en": "First fertilization, if necessary."
        },
        "priority": "medium",
        "months": [
          4
        ],
        "condition": "Beginn der Wachstumsperiode.",
        "estimated_effort": "low",
        "notes": {
          "de": "Langsam wirkenden Langzeitdünger verwenden.",
          "en": "Use a slow-release long-term fertilizer."
        }
      },
      {
        "task": "Schnittmaßnahmen",
        "label": {
          "de": "Schnittmaßnahmen bei älteren Pflanzen, falls noch nicht geschehen.",
          "en": "Pruning measures for older plants, if not already done."
        },
        "priority": "medium",
        "months": [
          4
        ],
        "condition": "Vegetationsruhe endet.",
        "estimated_effort": "high",
        "notes": {
          "de": "Entfernen von abgestorbenen oder beschädigten Trieben.",
          "en": "Remove dead or damaged shoots."
        }
      }
    ],
    "5": [
      {
        "task": "Bewässerung",
        "label": {
          "de": "Regelmäßig gießen, besonders bei Trockenheit.",
          "en": "Water regularly, especially during dry periods."
        },
        "priority": "high",
        "months": [
          5,
          6,
          7,
          8
        ],
        "condition": "Trockenes Wetter, Boden trocknet aus.",
        "estimated_effort": "medium",
        "notes": {
          "de": "Tiefgründig gießen, um die Wurzelbildung anzuregen.",
          "en": "Water deeply to encourage root development."
        }
      },
      {
        "task": "Düngung",
        "label": {
          "de": "Bei Bedarf düngen.",
          "en": "Fertilize as needed."
        },
        "priority": "medium",
        "months": [
          5,
          6
        ],
        "condition": "Während der Wachstumsphase.",
        "estimated_effort": "low",
        "notes": {
          "de": "Flüssigdünger oder Kompost verwenden.",
          "en": "Use liquid fertilizer or compost."
        }
      },
      {
        "task": "Auslichten",
        "label": {
          "de": "Austriebe auslichten, um die Fruchtbildung zu fördern.",
          "en": "Thin out shoots to promote fruit development."
        },
        "priority": "medium",
        "months": [
          5,
          6
        ],
        "condition": "Bei starkem Austrieb.",
        "estimated_effort": "medium",
        "notes": {
          "de": "Überflüssige Triebe entfernen, um die Energie auf die Fruchtbildung zu konzentrieren.",
          "en": "Remove superfluous shoots to concentrate energy on fruit development."
        }
      },
      {
        "task": "Rankhilfen",
        "label": {
          "de": "Rankhilfen überprüfen und anpassen.",
          "en": "Check and adjust supports."
        },
        "priority": "low",
        "months": [
          5
        ],
        "condition": "Bei wachsenden Trieben.",
        "estimated_effort": "low",
        "notes": {
          "de": "Sicherstellen, dass die Triebe gut Halt finden.",
          "en": "Ensure shoots are well supported."
        }
      }
    ],
    "6": [
      {
        "task": "Grün-Schnitt",
        "label": {
          "de": "Grün-Schnitt zur besseren Belüftung und Fruchtentwicklung.",
          "en": "Green pruning for better ventilation and fruit development."
        },
        "priority": "medium",
        "months": [
          6,
          7
        ],
        "condition": "Während des Wachstums.",
        "estimated_effort": "medium",
        "notes": {
          "de": "Überflüssige Blätter und Triebe entfernen.",
          "en": "Remove excess leaves and shoots."
        }
      },
      {
        "task": "Schädlingskontrolle",
        "label": {
          "de": "Schädlinge und Krankheiten kontrollieren.",
          "en": "Monitor for pests and diseases."
        },
        "priority": "high",
        "months": [
          6,
          7,
          8
        ],
        "condition": "Während der Wachstums- und Fruchtentwicklungsphase.",
        "estimated_effort": "medium",
        "notes": {
          "de": "Bei Befall geeignete Maßnahmen ergreifen.",
          "en": "Take appropriate action if infestation occurs."
        }
      }
    ],
    "7": [
      {
        "task": "Fruchtbehang auslichten",
        "label": {
          "de": "Fruchtbehang auslichten, um die Qualität der verbleibenden Trauben zu verbessern.",
          "en": "Thin out fruit clusters to improve the quality of remaining grapes."
        },
        "priority": "medium",
        "months": [
          7
        ],
        "condition": "Bei zu dichtem Fruchtbehang.",
        "estimated_effort": "medium",
        "notes": {
          "de": "Entfernen Sie einige kleine Trauben, damit die größeren besser reifen können.",
          "en": "Remove some small clusters so larger ones can ripen better."
        }
      },
      {
        "task": "Schutz vor Vögeln und Wespen",
        "label": {
          "de": "Schutz vor Vögeln und Wespen mit Netzen oder anderen Mitteln.",
          "en": "Protect against birds and wasps using nets or other means."
        },
        "priority": "high",
        "months": [
          7,
          8,
          9
        ],
        "condition": "Beginn der Fruchtreife.",
        "estimated_effort": "medium",
        "notes": {
          "de": "Netze rechtzeitig anbringen.",
          "en": "Apply nets in good time."
        }
      }
    ],
    "8": [
      {
        "task": "Ernte",
        "label": {
          "de": "Ernte beginnen, sobald die ersten Trauben reif sind.",
          "en": "Begin harvesting as soon as the first grapes are ripe."
        },
        "priority": "high",
        "months": [
          8,
          9,
          10
        ],
        "condition": "Fruchtreife.",
        "estimated_effort": "medium",
        "notes": {
          "de": "Trauben mit einer scharfen Schere abschneiden.",
          "en": "Cut grapes with sharp shears."
        }
      },
      {
        "task": "Bewässerung vor Ernte",
        "label": {
          "de": "Gießen kurz vor der Ernte reduzieren, um den Zuckergehalt zu fördern.",
          "en": "Reduce watering shortly before harvest to promote sugar content."
        },
        "priority": "medium",
        "months": [
          8,
          9
        ],
        "condition": "Kurz vor der Ernte.",
        "estimated_effort": "low",
        "notes": {
          "de": "Vermeiden Sie Staunässe.",
          "en": "Avoid waterlogging."
        }
      }
    ],
    "9": [
      {
        "task": "Nachernte-Düngung",
        "label": {
          "de": "Nach der Ernte bei Bedarf nochmals düngen, um die Pflanze für das nächste Jahr zu stärken.",
          "en": "After harvest, fertilize again if necessary to strengthen the plant for the next year."
        },
        "priority": "medium",
        "months": [
          9
        ],
        "condition": "Nach der Haupternte.",
        "estimated_effort": "low",
        "notes": {
          "de": "Kaliumbetonter Dünger kann die Winterhärte fördern.",
          "en": "Potassium-rich fertilizer can promote winter hardiness."
        }
      },
      {
        "task": "Lagerung",
        "label": {
          "de": "Geerntete Trauben kühl und trocken lagern.",
          "en": "Store harvested grapes in a cool, dry place."
        },
        "priority": "medium",
        "months": [
          9,
          10
        ],
        "condition": "Nach der Ernte.",
        "estimated_effort": "low",
        "notes": {
          "de": "Trauben möglichst am Stiel belassen.",
          "en": "Leave grapes on the stem if possible."
        }
      }
    ],
    "10": [
      {
        "task": "Winterschnitt",
        "label": {
          "de": "Beginn des Winterschnitts bei Bedarf, um die Struktur der Pflanze zu erhalten.",
          "en": "Start of winter pruning if needed to maintain plant structure."
        },
        "priority": "medium",
        "months": [
          10,
          11,
          12,
          1,
          2
        ],
        "condition": "Nach Laubfall, vor dem Austrieb.",
        "estimated_effort": "high",
        "notes": {
          "de": "Entfernen Sie alte, tote oder überkreuzende Triebe.",
          "en": "Remove old, dead, or crossing shoots."
        }
      },
      {
        "task": "Bodenpflege",
        "label": {
          "de": "Bodenpflege, Entfernen von Falllaub.",
          "en": "Soil care, removal of fallen leaves."
        },
        "priority": "low",
        "months": [
          10
        ],
        "condition": "Nach der Ernte.",
        "estimated_effort": "low",
        "notes": {
          "de": "Verhindert Pilzkrankheiten.",
          "en": "Prevents fungal diseases."
        }
      }
    ],
    "11": [
      {
        "task": "Winterschnitt",
        "label": {
          "de": "Winterschnitt durchführen, um die Pflanze in Form zu bringen und die Fruchtbildung für das nächste Jahr zu fördern.",
          "en": "Perform winter pruning to shape the plant and promote fruit formation for the next year."
        },
        "priority": "high",
        "months": [
          11,
          12,
          1,
          2
        ],
        "condition": "Vegetationsruhe.",
        "estimated_effort": "high",
        "notes": {
          "de": "Grundlegender Schnitt zur Erziehung und Ertragsregulierung.",
          "en": "Fundamental pruning for training and yield regulation."
        }
      },
      {
        "task": "Frostschutz",
        "label": {
          "de": "Schutz empfindlicher Sorten vor starkem Frost.",
          "en": "Protect sensitive varieties from severe frost."
        },
        "priority": "medium",
        "months": [
          11,
          12,
          1,
          2
        ],
        "condition": "Bei erwarteten starken Frösten.",
        "estimated_effort": "medium",
        "notes": {
          "de": "Junge Pflanzen oder empfindliche Sorten mit Vlies oder Reisig abdecken.",
          "en": "Cover young plants or sensitive varieties with fleece or brushwood."
        }
      }
    ],
    "12": [
      {
        "task": "Ruhephase",
        "label": {
          "de": "Ruhephase der Pflanze. Weiterer Winterschnitt bei Bedarf.",
          "en": "Dormant phase of the plant. Further winter pruning if needed."
        },
        "priority": "low",
        "months": [
          12,
          1
        ],
        "condition": "Winter.",
        "estimated_effort": "low",
        "notes": {
          "de": "Keine aktiven Pflegemaßnahmen erforderlich, außer bei Bedarf.",
          "en": "No active care measures required, except if needed."
        }
      },
      {
        "task": "Frostschäden kontrollieren",
        "label": {
          "de": "Kontrolle auf Frostschäden.",
          "en": "Check for frost damage."
        },
        "priority": "low",
        "months": [
          12,
          1,
          2
        ],
        "condition": "Nach Kälteperioden.",
        "estimated_effort": "low",
        "notes": {
          "de": "Beschädigte Triebe im Frühjahr entfernen.",
          "en": "Remove damaged shoots in spring."
        }
      }
    ]
  },
  "cultivation_specs": {
    "seed": {
      "light_germinator": false,
      "dark_germinator": false,
      "cold_germinator": false,
      "stratification_needed": false,
      "pre_soaking_recommended": false,
      "direct_sowing_possible": false,
      "pre_culture_recommended": false
    },
    "spacing": {
      "plant_spacing_cm_min": 100,
      "plant_spacing_cm_max": 200,
      "row_spacing_cm_min": 150,
      "row_spacing_cm_max": 250,
      "recommended_density_per_sqm_min": 0.5,
      "recommended_density_per_sqm_max": 1,
      "square_foot_gardening_spacing": "1 plant per 2-3 sq ft",
      "spacing_notes": {
        "de": "Abstand hängt von der Sorte und der Erziehungsform ab. Ausreichend Platz für Luftzirkulation einplanen.",
        "en": "Spacing depends on variety and training method. Allow ample space for air circulation."
      }
    },
    "growth_dimensions": {
      "height_cm_min": 200,
      "height_cm_max": 500,
      "width_cm_min": 100,
      "width_cm_max": 200,
      "root_depth_cm_min": 100,
      "root_depth_cm_max": 200,
      "growth_speed": "medium",
      "final_size_notes": {
        "de": "Wuchsform ist stark sortenabhängig und wird durch Schnitt und Erziehung beeinflusst.",
        "en": "Growth habit is highly variety-dependent and influenced by pruning and training."
      }
    },
    "temperature": {
      "min_growing_temp_c": 10,
      "optimal_temp_c_min": 20,
      "optimal_temp_c_max": 28,
      "max_heat_tolerance_c": 35,
      "frost_sensitive": true,
      "late_frost_sensitive": true,
      "heat_tolerance": "medium",
      "cold_tolerance": "low",
      "temperature_notes": {
        "de": "Junge Pflanzen sind frostempfindlicher als etablierte.",
        "en": "Young plants are more frost-sensitive than established ones."
      }
    },
    "water": {
      "water_need": "medium",
      "critical_water_phases": {
        "de": [
          "Blüte",
          "Fruchtansatz",
          "Fruchtentwicklung"
        ],
        "en": [
          "flowering",
          "fruit set",
          "fruit development"
        ]
      },
      "drought_tolerant": false,
      "drought_sensitivity": "medium",
      "waterlogging_sensitive": true,
      "mulching_recommended": true,
      "water_notes": {
        "de": "Gleichmäßige Feuchtigkeit ist wichtig, Staunässe vermeiden.",
        "en": "Consistent moisture is important, avoid waterlogging."
      }
    },
    "nutrition": {
      "nutrient_group": "medium_feeder",
      "heavy_feeder": false,
      "medium_feeder": true,
      "light_feeder": false,
      "nitrogen_need": "medium",
      "phosphorus_need": "medium",
      "potassium_need": "high",
      "calcium_need": "low",
      "magnesium_need": "low",
      "compost_recommended": true,
      "mulching_recommended": true,
      "fertilizer_sensitivity": "low",
      "nutrition_notes": {
        "de": "Ausgewogene Düngung, besonders Kalium für Fruchtqualität und Winterhärte.",
        "en": "Balanced fertilization, especially potassium for fruit quality and winter hardiness."
      }
    },
    "container": {
      "container_suitable": true,
      "min_pot_volume_l": 50,
      "recommended_pot_volume_l": 70,
      "min_pot_depth_cm": 40,
      "min_pot_diameter_cm": 40,
      "plants_per_container_min": 1,
      "plants_per_container_max": 1,
      "drainage_required": true,
      "repotting_needed": false,
      "container_notes": {
        "de": "Benötigt einen großen, tiefen Topf mit guter Drainage. Regelmäßige Nährstoffversorgung sicherstellen.",
        "en": "Requires a large, deep pot with good drainage. Ensure regular nutrient supply."
      }
    },
    "support": {
      "needs_support": true,
      "support_recommended": true,
      "climbing": true,
      "vining": true,
      "trellis_recommended": true,
      "support_types": [
        "trellis",
        "arch",
        "espalier",
        "post_and_wire"
      ],
      "support_height_cm_min": 180,
      "support_height_cm_max": 300,
      "training_required": true,
      "support_notes": {
        "de": "Rankgitter, Pergola oder Spalier sind ideal. Regelmäßiges Anbinden und Erziehen der Triebe.",
        "en": "Trellises, pergolas, or espaliers are ideal. Regular tying and training of shoots."
      }
    },
    "cultivation_modes": {
      "outdoor_bed_suitable": true,
      "raised_bed_suitable": true,
      "container_suitable": true,
      "balcony_suitable": true,
      "greenhouse_suitable": true,
      "polytunnel_suitable": true,
      "indoor_suitable": false,
      "windowsill_suitable": false,
      "hydroponic_possible": false,
      "permaculture_suitable": true,
      "no_dig_suitable": true
    },
    "yield_density": {
      "yield_per_plant_min": 2,
      "yield_per_plant_max": 10,
      "yield_unit": "kg",
      "yield_reliability": "medium",
      "yield_notes": {
        "de": "Erträge variieren stark je nach Sorte, Alter der Pflanze, Standort und Pflege.",
        "en": "Yields vary greatly depending on variety, plant age, location, and care."
      }
    }
  },
  "site": {
    "de": "Sonnig, warm, windgeschützt. Idealerweise an einer nach Süden oder Westen ausgerichteten Hauswand.",
    "en": "Sunny, warm, sheltered from wind. Ideally against a south or west-facing house wall."
  },
  "soil": {
    "de": "Tiefgründig, locker, durchlässig, nährstoffreich und humos. Lehmiger Boden mit guter Drainage ist vorteilhaft.",
    "en": "Deep, loose, permeable, nutrient-rich, and loamy. Clayey soil with good drainage is advantageous."
  },
  "watering": {
    "de": "Gleichmäßig feucht halten, besonders während der Blüte und Fruchtentwicklung. Staunässe unbedingt vermeiden. Tiefgründig gießen.",
    "en": "Keep consistently moist, especially during flowering and fruit development. Absolutely avoid waterlogging. Water deeply."
  },
  "nutrition": {
    "de": "Regelmäßige Düngung während der Wachstumsperiode. Kompost und organische Dünger sind gut verträglich. Kaliumbetonte Düngung fördert Fruchtqualität und Winterhärte.",
    "en": "Regular fertilization during the growing season. Compost and organic fertilizers are well tolerated. Potassium-rich fertilization promotes fruit quality and winter hardiness."
  },
  "cultivation_planning": {
    "succession_sowing": {
      "possible": false
    },
    "bed_planning_notes": {
      "de": "Benötigt viel Platz und eine stabile Rankhilfe. Nicht zu dicht pflanzen.",
      "en": "Requires ample space and stable support. Do not plant too densely."
    },
    "rotation_priority": "low",
    "interplanting_potential": "low",
    "mechanization_relevance": "low"
  },
  "crop_rotation": {
    "notes": {
      "de": "Weinreben sind Dauerkulturen und werden in der Regel nicht im Rahmen einer Fruchtfolge angebaut. Bei Neubepflanzung sollte der Boden jedoch auf Krankheitserreger wie z.B. Verticillium-Welke geprüft werden. Eine Anbaupause von mindestens 5-10 Jahren ist empfehlenswert, wenn an gleicher Stelle zuvor schon Wein angebaut wurde.",
      "en": "Grapevines are perennial crops and are generally not grown as part of a crop rotation. However, when replanting, the soil should be checked for pathogens such as Verticillium wilt. A break of at least 5-10 years is recommended if grapes were previously grown in the same spot."
    }
  },
  "companion_planting": {
    "approach": "general",
    "good_neighbors": [
      {
        "slug": "kraut",
        "name": {
          "de": "Kräuter",
          "en": "herbs"
        },
        "reason": {
          "de": "Kräuter wie Rosmarin, Thymian oder Salbei können Schädlinge abwehren und die Bodengesundheit fördern.",
          "en": "Herbs like rosemary, thyme, or sage can deter pests and promote soil health."
        },
        "relationship_type": "beneficial"
      },
      {
        "slug": "bohne",
        "name": {
          "de": "Bohnen",
          "en": "beans"
        },
        "reason": {
          "de": "Bohnen können Stickstoff im Boden fixieren und so die Nährstoffversorgung der Weinrebe verbessern.",
          "en": "Beans can fix nitrogen in the soil, improving nutrient supply for the grapevine."
        },
        "relationship_type": "beneficial"
      }
    ],
    "bad_neighbors": [
      {
        "slug": "kohl",
        "name": {
          "de": "Kohlarten",
          "en": "cabbage family"
        },
        "reason": {
          "de": "Kohlarten können den Boden stark auslaugen und konkurrieren um Nährstoffe.",
          "en": "Cabbage family plants can heavily deplete the soil and compete for nutrients."
        },
        "relationship_type": "detrimental"
      },
      {
        "slug": "kartoffel",
        "name": {
          "de": "Kartoffeln",
          "en": "potatoes"
        },
        "reason": {
          "de": "Kartoffeln können Krankheiten wie die Kraut- und Knollenfäule übertragen, die auch Weinreben befallen können.",
          "en": "Potatoes can transmit diseases like late blight, which can also affect grapevines."
        },
        "relationship_type": "detrimental"
      }
    ],
    "design_rules": {
      "de": [
        "Pflanzen Sie Kräuter in einem angemessenen Abstand zur Weinrebe, um Konkurrenz zu vermeiden.",
        "Vermeiden Sie die Nähe zu stark zehrenden Gemüsepflanzen.",
        "Achten Sie auf ausreichende Luftzirkulation zwischen den Pflanzen."
      ],
      "en": [
        "Plant herbs at an appropriate distance from the grapevine to avoid competition.",
        "Avoid proximity to heavy-feeding vegetable plants.",
        "Ensure adequate air circulation between plants."
      ]
    },
    "notes": {
      "de": "Die Auswahl von Begleitpflanzen sollte auf die spezifischen Bedürfnisse der Weinrebe und die lokalen Bedingungen abgestimmt sein.",
      "en": "The choice of companion plants should be tailored to the specific needs of the grapevine and local conditions."
    }
  },
  "deficiencies": {
    "magnesium_deficiency": {
      "slug": "magnesium_deficiency",
      "name": {
        "de": "Magnesiummangel",
        "en": "Magnesium deficiency"
      },
      "description": {
        "de": "Magnesium ist ein zentraler Bestandteil des Chlorophylls. Ein Mangel führt zu einer eingeschränkten Photosynthese.",
        "en": "Magnesium is a central component of chlorophyll. Deficiency leads to impaired photosynthesis."
      },
      "symptoms": {
        "de": [
          "Gelbfärbung zwischen den Blattadern (interkostale Chlorose), beginnend an älteren Blättern",
          "Die Blattadern bleiben grün",
          "Bei starkem Mangel: Nekrosen in den chlorotischen Bereichen"
        ],
        "en": [
          "Yellowing between leaf veins (intercostal chlorosis), starting on older leaves",
          "Leaf veins remain green",
          "In severe deficiency: necrosis in chlorotic areas"
        ]
      },
      "management": {
        "de": [
          "Blattspritzung mit Bittersalz (Magnesiumsulfat)",
          "Bodenanwendung von Magnesiumsulfat oder Dolomitkalk"
        ],
        "en": [
          "Foliar spray with Epsom salt (magnesium sulfate)",
          "Soil application of magnesium sulfate or dolomite lime"
        ]
      }
    },
    "potassium_deficiency": {
      "slug": "potassium_deficiency",
      "name": {
        "de": "Kaliummangel",
        "en": "Potassium deficiency"
      },
      "description": {
        "de": "Kalium ist wichtig für den Wasserhaushalt, die Enzymaktivität und die Zuckerbildung. Ein Mangel beeinträchtigt die Fruchtqualität und die Frosthärte.",
        "en": "Potassium is important for water balance, enzyme activity, and sugar formation. Deficiency affects fruit quality and frost hardiness."
      },
      "symptoms": {
        "de": [
          "Randnekrosen und -rollen der Blätter, beginnend an älteren Blättern",
          "Gelbfärbung der Blattränder",
          "Verringerte Fruchtgröße und -qualität",
          "Schlechtere Winterhärte"
        ],
        "en": [
          "Marginal necrosis and curling of leaves, starting on older leaves",
          "Yellowing of leaf margins",
          "Reduced fruit size and quality",
          "Poor winter hardiness"
        ]
      },
      "management": {
        "de": [
          "Bodenanwendung von Kaliumsulfat oder Patentkali",
          "Verwendung kaliumreicher organischer Dünger"
        ],
        "en": [
          "Soil application of potassium sulfate or potassium magnesium sulfate",
          "Use of potassium-rich organic fertilizers"
        ]
      }
    },
    "iron_deficiency": {
      "slug": "iron_deficiency",
      "name": {
        "de": "Eisenmangel",
        "en": "iron deficiency"
      },
      "description": {
        "de": "Eisen ist essentiell für die Chlorophyllsynthese. Ein Mangel tritt oft auf kalkhaltigen Böden auf.",
        "en": "Iron is essential for chlorophyll synthesis. Deficiency often occurs on calcareous soils."
      },
      "symptoms": {
        "de": [
          "Deutliche Gelbfärbung der jungen Blätter (interkostale Chlorose), während die Blattadern grün bleiben",
          "Bei starkem Mangel: Blätter werden weißlich und können absterben"
        ],
        "en": [
          "Pronounced yellowing of young leaves (intercostal chlorosis), while leaf veins remain green",
          "In severe deficiency: leaves turn whitish and can die"
        ]
      },
      "management": {
        "de": [
          "Blattspritzung mit Eisenchelaten",
          "Verbesserung der Bodenstruktur und des pH-Wertes (falls zu alkalisch)",
          "Vermeidung von Staunässe"
        ],
        "en": [
          "Foliar spray with iron chelates",
          "Improve soil structure and pH (if too alkaline)",
          "Avoid waterlogging"
        ]
      }
    }
  },
  "problems": {
    "frost_damage": {
      "slug": "frost_damage",
      "name": {
        "de": "Frostschäden",
        "en": "frost damage"
      },
      "description": {
        "de": "Spätfröste im Frühjahr können junge Triebe und Blütenknospen schädigen. Starke Winterfröste können auch ältere Triebe und die Wurzeln beeinträchtigen.",
        "en": "Late frosts in spring can damage young shoots and flower buds. Severe winter frosts can also affect older shoots and roots."
      },
      "symptoms": {
        "de": [
          "Abgestorbene, schwarze oder braune junge Triebe",
          "Kein Austrieb nach dem Winter",
          "Beschädigte Blütenknospen",
          "Risse in der Rinde"
        ],
        "en": [
          "Dead, black, or brown young shoots",
          "No regrowth after winter",
          "Damaged flower buds",
          "Cracks in the bark"
        ]
      },
      "management": {
        "de": [
          "Auswahl frostharter Sorten",
          "Standortwahl (windgeschützt, wärmebegünstigt)",
          "Schutz junger Pflanzen mit Vlies oder Reisig",
          "Vermeidung von zu frühem Austrieb durch späten Schnitt"
        ],
        "en": [
          "Selection of frost-hardy varieties",
          "Site selection (wind-sheltered, warm)",
          "Protect young plants with fleece or brushwood",
          "Avoid premature bud break by delaying pruning"
        ]
      }
    },
    "sunburn": {
      "slug": "sunburn",
      "name": {
        "de": "Sonnenbrand an Trauben",
        "en": "sunburn on grapes"
      },
      "description": {
        "de": "Direkte, intensive Sonneneinstrahlung, besonders bei hoher Luftfeuchtigkeit und Hitze, kann zu Verbrennungen an den Traubenbeeren führen.",
        "en": "Direct, intense sunlight, especially during high humidity and heat, can cause burns on the grape berries."
      },
      "symptoms": {
        "de": [
          "Helle, verfärbte oder weiße Flecken auf den Beeren",
          "Rissbildung und Einsinken der betroffenen Stellen",
          "Verlust der Fruchtqualität"
        ],
        "en": [
          "Light-colored, discolored, or white spots on the berries",
          "Cracking and shriveling of affected areas",
          "Loss of fruit quality"
        ]
      },
      "management": {
        "de": [
          "Ausreichende Belaubung zum Schutz der Trauben",
          "Vermeidung von zu starkem Auslichten des Laubes im Hochsommer",
          "Beschattung bei extremer Hitze (z.B. mit Schattiernetzen)"
        ],
        "en": [
          "Sufficient foliage to protect the grapes",
          "Avoid excessive thinning of leaves in midsummer",
          "Shading during extreme heat (e.g., with shade nets)"
        ]
      }
    },
    "cracking": {
      "slug": "cracking",
      "name": {
        "de": "Platzende Traubenbeeren",
        "en": "cracking grape berries"
      },
      "description": {
        "de": "Schnelle Wasseraufnahme, oft nach Trockenperioden, kann dazu führen, dass die Beeren platzen. Dies begünstigt Pilzbefall.",
        "en": "Rapid water uptake, often after dry periods, can cause berries to split. This favors fungal infections."
      },
      "symptoms": {
        "de": [
          "Risse in der Beerenschale",
          "Austritt von Saft",
          "Erhöhtes Risiko für Grauschimmel"
        ],
        "en": [
          "Cracks in the berry skin",
          "Juice leakage",
          "Increased risk of grey mold"
        ]
      },
      "management": {
        "de": [
          "Gleichmäßige Wasserversorgung sicherstellen",
          "Sortenwahl (platzfeste Sorten)",
          "Auslichten des Fruchtbehangs zur besseren Belüftung",
          "Vermeidung von Staunässe"
        ],
        "en": [
          "Ensure consistent watering",
          "Variety selection (split-resistant varieties)",
          "Thinning out fruit clusters for better ventilation",
          "Avoid waterlogging"
        ]
      }
    }
  },
  "problem_management": {
    "common_pest_groups": {
      "de": [
        "Saugende Insekten (Blattläuse, Spinnmilben)",
        "Fraßschädlinge (Raupen)",
        "Wurzelschädlinge (Reblaus)"
      ],
      "en": [
        "Sucking insects (aphids, spider mites)",
        "Chewing pests (caterpillars)",
        "Root pests (phylloxera)"
      ]
    },
    "common_disease_groups": {
      "de": [
        "Pilzkrankheiten (Mehltau, Grauschimmel, Esca)",
        "Bakterielle Krankheiten (selten)"
      ],
      "en": [
        "Fungal diseases (mildew, grey mold, Esca)",
        "Bacterial diseases (rare)"
      ]
    },
    "prevention_principles": {
      "de": [
        "Standortwahl: Sonnig, warm, windgeschützt.",
        "Bodenvorbereitung: Tiefgründig, locker, durchlässig.",
        "Sortenwahl: Resistentere Sorten bevorzugen.",
        "Pflanzabstand: Ausreichend Platz für Luftzirkulation.",
        "Schnittmaßnahmen: Regelmäßiger und fachgerechter Schnitt zur Belüftung und Fruchtbildung.",
        "Bewässerung: Gleichmäßig, Staunässe vermeiden.",
        "Düngung: Ausgewogen, bedarfsgerecht.",
        "Hygiene: Entfernen von Falllaub und befallenen Pflanzenteilen.",
        "Nützlingsförderung: Lebensräume für natürliche Feinde schaffen."
      ],
      "en": [
        "Site selection: Sunny, warm, sheltered from wind.",
        "Soil preparation: Deep, loose, well-drained.",
        "Variety selection: Prefer more resistant varieties.",
        "Plant spacing: Ample space for air circulation.",
        "Pruning: Regular and proper pruning for ventilation and fruit development.",
        "Watering: Consistent, avoid waterlogging.",
        "Fertilization: Balanced, according to needs.",
        "Hygiene: Remove fallen leaves and infected plant parts.",
        "Promote beneficials: Create habitats for natural enemies."
      ]
    },
    "diagnosis_notes": {
      "de": "Eine genaue Diagnose erfordert oft die Betrachtung der Symptome an verschiedenen Pflanzenteilen (Blätter, Triebe, Früchte, Wurzeln) und die Berücksichtigung der Umgebungsbedingungen. Bei Unsicherheit oder Verdacht auf Quarantäneschädlinge/-krankheiten ist die Konsultation eines Fachmanns ratsam.",
      "en": "Accurate diagnosis often requires observing symptoms on different plant parts (leaves, shoots, fruits, roots) and considering environmental conditions. If in doubt or suspecting quarantine pests/diseases, consulting an expert is advisable."
    }
  },
  "disease_graph": {
    "scope": "grapevine",
    "profiles": [
      {
        "slug": "powdery_mildew",
        "severity": "medium",
        "conditions": {
          "de": [
            "Hohe Luftfeuchtigkeit",
            "Mäßige Temperaturen (15-25°C)",
            "Schlechte Belüftung"
          ],
          "en": [
            "High humidity",
            "Moderate temperatures (15-25°C)",
            "Poor ventilation"
          ]
        },
        "affected_parts": {
          "de": [
            "Blätter",
            "Triebe",
            "Trauben"
          ],
          "en": [
            "leaves",
            "shoots",
            "grapes"
          ]
        },
        "prevention": {
          "de": [
            "Resistente Sorten wählen",
            "Schnitt zur Belüftung",
            "Bodenhygiene"
          ],
          "en": [
            "Choose resistant varieties",
            "Pruning for ventilation",
            "Soil hygiene"
          ]
        },
        "organic_control": {
          "de": [
            "Schwefelbehandlung",
            "Pflanzenjauchen (z.B. Schachtelhalm)"
          ],
          "en": [
            "Sulfur treatment",
            "Plant extracts (e.g., horsetail)"
          ]
        }
      },
      {
        "slug": "downy_mildew",
        "severity": "high",
        "conditions": {
          "de": [
            "Hohe Luftfeuchtigkeit",
            "Niedrige Temperaturen (10-20°C)",
            "Nasse Blätter"
          ],
          "en": [
            "High humidity",
            "Cool temperatures (10-20°C)",
            "Wet leaves"
          ]
        },
        "affected_parts": {
          "de": [
            "Blätter",
            "Triebe",
            "Trauben"
          ],
          "en": [
            "leaves",
            "shoots",
            "grapes"
          ]
        },
        "prevention": {
          "de": [
            "Resistente Sorten wählen",
            "Schnitt zur Belüftung",
            "Bewässerung am Boden"
          ],
          "en": [
            "Choose resistant varieties",
            "Pruning for ventilation",
            "Water at the base"
          ]
        },
        "organic_control": {
          "de": [
            "Kupferpräparate",
            "Pflanzenjauchen (z.B. Brennnessel)"
          ],
          "en": [
            "Copper preparations",
            "Plant extracts (e.g., nettle)"
          ]
        }
      },
      {
        "slug": "grey_mold",
        "severity": "medium",
        "conditions": {
          "de": [
            "Hohe Luftfeuchtigkeit",
            "Mäßige Temperaturen (15-25°C)",
            "Kompakter Fruchtbehang"
          ],
          "en": [
            "High humidity",
            "Moderate temperatures (15-25°C)",
            "Dense fruit clusters"
          ]
        },
        "affected_parts": {
          "de": [
            "Trauben",
            "Blätter",
            "Triebe"
          ],
          "en": [
            "grapes",
            "leaves",
            "shoots"
          ]
        },
        "prevention": {
          "de": [
            "Auslichten des Fruchtbehangs",
            "Gute Belüftung",
            "Vermeidung von Verletzungen"
          ],
          "en": [
            "Thinning fruit clusters",
            "Good ventilation",
            "Avoid damage"
          ]
        },
        "organic_control": {
          "de": [
            "Entfernen befallener Trauben",
            "Pflanzenextrakte (z.B. Knoblauch)"
          ],
          "en": [
            "Remove infected grapes",
            "Plant extracts (e.g., garlic)"
          ]
        }
      },
      {
        "slug": "esca",
        "severity": "high",
        "conditions": {
          "de": [
            "Stressfaktoren (Trockenheit, Nährstoffmangel)",
            "Hohe Temperaturen",
            "Alter der Pflanze"
          ],
          "en": [
            "Stress factors (drought, nutrient deficiency)",
            "High temperatures",
            "Plant age"
          ]
        },
        "affected_parts": {
          "de": [
            "Blätter",
            "Triebe",
            "Rinde",
            "Gesamte Pflanze"
          ],
          "en": [
            "leaves",
            "shoots",
            "bark",
            "entire plant"
          ]
        },
        "prevention": {
          "de": [
            "Gesunde Pflanzung",
            "Gute Pflege",
            "Vermeidung von Schnittwunden",
            "Desinfektion von Werkzeugen"
          ],
          "en": [
            "Healthy planting",
            "Good care",
            "Avoid pruning wounds",
            "Disinfect tools"
          ]
        },
        "organic_control": {
          "de": [
            "Entfernen und Vernichten befallener Teile",
            "Förderung der Vitalität"
          ],
          "en": [
            "Remove and destroy infected parts",
            "Promote vitality"
          ]
        }
      }
    ],
    "diagnostic_rules": [
      {
        "symptom": {
          "de": "Weißer, mehlartiger Belag auf Blättern und Trieben.",
          "en": "White, powdery coating on leaves and shoots."
        },
        "possible_causes": [
          "powdery_mildew"
        ],
        "first_checks": {
          "de": [
            "Ist die Luftzirkulation gut?",
            "Sind die Temperaturen moderat?",
            "Sind die Trauben betroffen?"
          ],
          "en": [
            "Is air circulation good?",
            "Are temperatures moderate?",
            "Are grapes affected?"
          ]
        }
      },
      {
        "symptom": {
          "de": "Gelbliche Flecken auf Blatt-Oberseiten, weißlicher Belag auf Blatt-Unterseiten.",
          "en": "Yellowish spots on upper leaf surfaces, whitish coating on leaf undersides."
        },
        "possible_causes": [
          "downy_mildew"
        ],
        "first_checks": {
          "de": [
            "Sind die Blätter oft nass?",
            "Sind die Temperaturen eher kühl?",
            "Sind die Trauben betroffen?"
          ],
          "en": [
            "Are leaves often wet?",
            "Are temperatures rather cool?",
            "Are grapes affected?"
          ]
        }
      },
      {
        "symptom": {
          "de": "Grauer, pelziger Belag auf den Trauben, Beeren faulen.",
          "en": "Gray, fuzzy coating on grapes, berries rotting."
        },
        "possible_causes": [
          "grey_mold"
        ],
        "first_checks": {
          "de": [
            "Ist die Luftfeuchtigkeit hoch?",
            "Sind die Trauben dicht gepackt?",
            "Gibt es Verletzungen an den Beeren?"
          ],
          "en": [
            "Is humidity high?",
            "Are grapes densely packed?",
            "Are there injuries to the berries?"
          ]
        }
      },
      {
        "symptom": {
          "de": "Blätter zeigen vergilbte Bereiche zwischen den Adern, die Adern bleiben grün.",
          "en": "Leaves show yellowed areas between veins, veins remain green."
        },
        "possible_causes": [
          "magnesium_deficiency",
          "iron_deficiency"
        ],
        "first_checks": {
          "de": [
            "Sind die Symptome auf jungen oder alten Blättern zuerst sichtbar?",
            "Ist der Boden kalkhaltig?"
          ],
          "en": [
            "Are symptoms visible on young or old leaves first?",
            "Is the soil calcareous?"
          ]
        }
      },
      {
        "symptom": {
          "de": "Blattränder werden braun und rollen sich ein.",
          "en": "Leaf margins turn brown and curl inwards."
        },
        "possible_causes": [
          "potassium_deficiency"
        ],
        "first_checks": {
          "de": [
            "Sind die Symptome auf älteren Blättern?",
            "Gibt es Anzeichen für Trockenstress?"
          ],
          "en": [
            "Are symptoms on older leaves?",
            "Are there signs of drought stress?"
          ]
        }
      }
    ],
    "prevention_strategy": {
      "cultural": {
        "de": [
          "Wählen Sie resistente oder tolerante Sorten.",
          "Sorgen Sie für einen sonnigen, warmen und gut belüfteten Standort.",
          "Verbessern Sie die Bodendrainage und -struktur.",
          "Halten Sie den empfohlenen Pflanzabstand ein.",
          "Führen Sie regelmäßige und fachgerechte Schnittmaßnahmen durch.",
          "Vermeiden Sie Staunässe und halten Sie die Bewässerung gleichmäßig.",
          "Sorgen Sie für eine ausgewogene Nährstoffversorgung.",
          "Entfernen Sie Falllaub und befallene Pflanzenteile sorgfältig.",
          "Desinfizieren Sie Schnittwerkzeuge zwischen den Pflanzen."
        ],
        "en": [
          "Choose resistant or tolerant varieties.",
          "Provide a sunny, warm, and well-ventilated location.",
          "Improve soil drainage and structure.",
          "Maintain the recommended planting distance.",
          "Carry out regular and proper pruning.",
          "Avoid waterlogging and keep watering consistent.",
          "Ensure balanced nutrient supply.",
          "Carefully remove fallen leaves and infected plant parts.",
          "Disinfect pruning tools between plants."
        ]
      },
      "monitoring": {
        "de": [
          "Kontrollieren Sie die Pflanzen regelmäßig auf erste Anzeichen von Schädlingen und Krankheiten.",
          "Achten Sie besonders auf die Blattunterseiten und junge Triebe.",
          "Überwachen Sie Wetterbedingungen (Feuchtigkeit, Temperatur) und passen Sie die Pflege an.",
          "Nutzen Sie Pheromonfallen zur Überwachung von Schädlingen wie dem Rebstock-Wickler."
        ],
        "en": [
          "Regularly inspect plants for early signs of pests and diseases.",
          "Pay particular attention to leaf undersides and young shoots.",
          "Monitor weather conditions (humidity, temperature) and adjust care.",
          "Use pheromone traps to monitor pests such as grape berry moths."
        ]
      },
      "organic_first_response": {
        "de": [
          "Bei Schädlingsbefall: Abspritzen mit Wasser, Einsatz von Nützlingen (Marienkäfer, Raubmilben), Seifenlauge oder Rapsöl-Präparaten.",
          "Bei Pilzbefall: Schwefel- oder Kupferpräparate (gemäß Zulassung und Anwendungsvorschriften), Pflanzenjauchen (z.B. Schachtelhalm, Brennnessel).",
          "Bei Nährstoffmangel: Blattspritzungen mit entsprechenden Chelat-Düngern (z.B. Bittersalz bei Magnesiummangel)."
        ],
        "en": [
          "For pest infestation: rinse with water, use beneficial insects (ladybugs, predatory mites), soapy water, or rapeseed oil products.",
          "For fungal infection: sulfur or copper products (according to approval and application instructions), plant teas (e.g. horsetail, nettle).",
          "For nutrient deficiency: foliar sprays with appropriate chelated fertilizers (e.g. Epsom salt for magnesium deficiency)."
        ]
      },
      "notes": {
        "de": "Prävention ist der Schlüssel zur Gesunderhaltung von Weinreben. Eine Kombination aus guter Standortwahl, resistenten Sorten und sorgfältiger Pflege minimiert das Risiko von Problemen.",
        "en": "Prevention is key to keeping grapevines healthy. A combination of good site selection, resistant varieties, and careful cultivation minimizes the risk of problems."
      }
    }
  },
  "diagnosis": {
    "approach": "symptom_based",
    "notes": {
      "de": "Die Diagnose von Problemen bei Weinreben erfordert oft eine genaue Beobachtung der Symptome und die Berücksichtigung von Standort, Wetter und Pflege. Bei Unsicherheit ist die Konsultation eines Fachmanns oder einer Pflanzenschutzberatung empfehlenswert.",
      "en": "Diagnosing problems with grapevines often requires careful observation of symptoms and consideration of location, weather, and care. If in doubt, consulting an expert or a plant protection advisory service is recommended."
    }
  },
  "phenology": {
    "stages": {
      "de": [
        "Austrieb: März-April",
        "Blüte: Juni",
        "Fruchtreife: August-Oktober"
      ],
      "en": [
        "Bud break: March-April",
        "Flowering: June",
        "Fruit ripening: August-October"
      ]
    },
    "notes": {
      "de": "Die genauen Zeitpunkte hängen stark von der Sorte, dem Klima und dem Standort ab. Frostempfindliche Sorten können einen späteren Austrieb haben.",
      "en": "The exact timings depend heavily on the variety, climate, and location. Frost-sensitive varieties may have a later bud break."
    }
  },
  "pollination": {
    "summary": {
      "de": "Weinreben sind selbstbestäubend und benötigen keine Fremdbestäubung durch Insekten oder Wind.",
      "en": "Grapevines are self-pollinating and do not require cross-pollination by insects or wind."
    },
    "pollinator_required": false,
    "self_fertility": "self-fertile",
    "pollinator_notes": {
      "de": "Obwohl Weinreben selbstbestäubend sind, kann eine leichte Brise während der Blüte die Pollenverteilung unterstützen.",
      "en": "Although grapevines are self-pollinating, a light breeze during flowering can aid pollen distribution."
    }
  },
  "harvest": {
    "de": [
      "Die Erntezeit für Tafeltrauben liegt je nach Sorte und Reife zwischen August und Oktober.",
      "Trauben sind reif, wenn sie sich leicht vom Stiel lösen lassen, eine volle Farbe und ihr typisches Aroma entwickelt haben.",
      "Die Ernte sollte an einem trockenen Tag erfolgen, um Fäulnis nach der Lagerung zu vermeiden."
    ],
    "en": [
      "The harvest time for table grapes ranges from August to October, depending on the variety and ripeness.",
      "Grapes are ripe when they detach easily from the stem, have developed full color, and their typical aroma.",
      "Harvest should be done on a dry day to avoid rot after storage."
    ]
  },
  "harvest_details": {
    "harvest_frequency": {
      "de": "Einmal jährlich, je nach Sorte und Reife.",
      "en": "Once annually, depending on variety and ripeness."
    },
    "harvest_indicators": {
      "de": [
        "Leichtes Lösen der Beeren vom Stiel",
        "Vollständige Ausfärbung der Beeren",
        "Entwicklung des sortentypischen Aromas",
        "Zuckergehalt (oft über 18° Brix)"
      ],
      "en": [
        "Easy detachment of berries from the stem",
        "Full berry coloration",
        "Development of variety-specific aroma",
        "Sugar content (often above 18° Brix)"
      ]
    },
    "post_harvest_handling": {
      "de": "Trauben vorsichtig abschneiden, möglichst am Stiel belassen. Beschädigte Beeren und Blätter entfernen. Kühl und trocken lagern.",
      "en": "Carefully cut off bunches, leaving them on the stem if possible. Remove damaged berries and leaves. Store cool and dry."
    }
  },
  "storage": {
    "de": [
      "Tafeltrauben sind nicht lange lagerfähig und sollten möglichst frisch verzehrt werden.",
      "Kühle Lagerung verlängert die Haltbarkeit geringfügig.",
      "Geeignete Lagerbedingungen sind kühl (ca. 0-4°C), dunkel und mit hoher Luftfeuchtigkeit."
    ],
    "en": [
      "Table grapes do not store well for long periods and should be consumed as fresh as possible.",
      "Cool storage slightly extends shelf life.",
      "Suitable storage conditions are cool (approx. 0-4°C), dark, and with high humidity."
    ]
  },
  "storage_details": {
    "general_storage_category": {
      "de": "Frischverzehr, kurze Lagerung",
      "en": "Fresh consumption, short-term storage"
    },
    "storage_life": {
      "de": "Wenige Tage bis maximal 2-3 Wochen unter optimalen Bedingungen.",
      "en": "A few days up to a maximum of 2-3 weeks under optimal conditions."
    },
    "processing_options": {
      "de": [
        "Saft",
        "Gelee",
        "Marmelade",
        "Trocknung zu Rosinen (bei geeigneten Sorten)"
      ],
      "en": [
        "Saft",
        "Gelee",
        "Marmelade",
        "Drying into raisins (for suitable varieties)"
      ]
    }
  },
  "processing_use": {
    "de": [
      "Tafeltrauben können zu Saft, Gelee, Marmelade oder, bei geeigneten Sorten, zu Rosinen verarbeitet werden.",
      "Für Wein sind sie weniger geeignet, da sie oft weniger Säure und Gerbstoffe als Keltertrauben haben."
    ],
    "en": [
      "Table grapes can be processed into juice, jelly, jam, or, with suitable varieties, raisins.",
      "They are less suitable for wine production as they often have less acidity and tannins than wine grapes."
    ]
  },
  "kitchen_usage": {
    "de": "Frischverzehr, Obstsalate, Desserts, Kuchenbelag, Dekoration.",
    "en": "Fresh consumption, fruit salads, desserts, cake topping, decoration."
  },
  "safety_and_edibility": {
    "edible_parts": {
      "de": [
        "Frucht (Beeren)"
      ],
      "en": [
        "Fruit (berries)"
      ]
    },
    "inedible_or_caution_parts": {
      "de": [
        "Stiele (unangenehmer Geschmack)",
        "Kerne (bei kernlosen Sorten nicht vorhanden, bei kernhaltigen Sorten hart und geschmacklos)"
      ],
      "en": [
        "Stems (unpleasant taste)",
        "Seeds (absent in seedless varieties, hard and tasteless in seeded varieties)"
      ]
    },
    "toxicity_notes": {
      "de": "Tafeltrauben sind für Menschen und die meisten Haustiere ungiftig. Achtung: Weintrauben sind für Hunde und Katzen giftig und können Nierenversagen verursachen.",
      "en": "Table grapes are non-toxic to humans and most pets. Caution: Grapes are toxic to dogs and cats and can cause kidney failure."
    },
    "raw_consumption": {
      "de": "Ja, die Beeren werden roh verzehrt.",
      "en": "Yes, the berries are consumed raw."
    }
  },
  "seed_saving": {
    "de": [
      "Die Samen von Tafeltrauben sind in der Regel nicht für die Weitervermehrung geeignet, da die meisten Sorten hybrid sind und die Nachkommen nicht die Eigenschaften der Elternpflanze aufweisen.",
      "Die Vermehrung erfolgt üblicherweise durch Stecklinge oder Veredelung."
    ],
    "en": [
      "The seeds of table grapes are generally not suitable for further propagation, as most varieties are hybrid and the offspring will not exhibit the characteristics of the parent plant.",
      "Propagation is usually done by cuttings or grafting."
    ]
  },
  "seed_saving_advanced": {
    "de": "Für Züchtungszwecke können Samen gewonnen werden, erfordern jedoch spezielle Kenntnisse in der Pflanzenzüchtung und Kreuzungstechnik. Die Keimung von Weinreben-Samen ist oft schwierig und langwierig.",
    "en": "For breeding purposes, seeds can be obtained, but this requires specialized knowledge in plant breeding and crossing techniques. Germination of grapevine seeds is often difficult and time-consuming."
  },
  "varieties": {
    "selected_varieties": [
      {
        "name": "Müller-Thurgau",
        "slug": "mueller-thurgau",
        "type": "white",
        "description": {
          "de": "Frühe Reife, geeignet für kühle Lagen. Beeren sind süß mit einer leichten Muskatnote.",
          "en": "Early ripening, good for cool climates. Berries are sweet with a hint of muscat."
        }
      },
      {
        "name": "Süßschwarz",
        "slug": "suessschwarz",
        "type": "red",
        "description": {
          "de": "Tiefrote, sehr süße Beeren. Kräftige Wuchs.  Benötigt viel Wärme.",
          "en": "Deep red, very sweet berries. Vigorous growth. Requires a lot of heat."
        }
      },
      {
        "name": "Venus",
        "slug": "venus",
        "type": "red seedless",
        "description": {
          "de": "Kernlose Tafeltraube. Dunkelblaue, saftig-süße Beeren.",
          "en": "Seedless table grape. Dark blue, juicy-sweet berries."
        }
      },
      {
        "name": "Esther",
        "slug": "esther",
        "type": "white seedless",
        "description": {
          "de": "Frühe, kernlose Sorte. Goldgelbe, aromatische Beeren.",
          "en": "Early, seedless variety. Golden yellow, aromatic berries."
        }
      },
      {
        "name": "Bianca",
        "slug": "bianca",
        "type": "white",
        "description": {
          "de": "Resistente pilzwiderstandsfähige Sorte (PiWi). Sehr süß.  Geeignet für den Hausgarten.",
          "en": "Resistant, fungus-tolerant variety (PiWi). Very sweet. Suitable for home gardens."
        }
      }
    ],
    "notes": {
      "de": "Bei Tafeltrauben werden meist spezielle Sorten mit großen, saftigen und süßen Beeren bevorzugt. Die Auswahl hängt von Klima und gewünschter Süße ab.",
      "en": "For table grapes, special varieties with large, juicy, and sweet berries are usually preferred. Selection depends on climate and desired sweetness."
    }
  },
  "rootstocks": {
    "selected_rootstocks": [
      {
        "name": "SO4",
        "slug": "so4",
        "description": {
          "de": "Robust gegen Reblaus und für viele Böden geeignet. Mittlere Wuchsstärke.",
          "en": "Robust against phylloxera and suitable for many soils. Medium vigor."
        }
      },
      {
        "name": "5BB",
        "slug": "5bb",
        "description": {
          "de": "Wüchsige Unterlage, für tiefgründige Böden. Fördert hohe Erträge.",
          "en": "Vigorous rootstock, for deep soils. Promotes high yields."
        }
      },
      {
        "name": "3309 Couderc",
        "slug": "3309-couderc",
        "description": {
          "de": "Weniger wüchsig, geeignet für arme oder trockene Böden.",
          "en": "Less vigorous, suitable for poor or dry soils."
        }
      }
    ],
    "relevance_notes": {
      "de": "Unterlagen sind besonders wichtig wegen der Reblausanfälligkeit der Weinrebe. Sie beeinflussen Wuchsstärke, Ertrag und Nährstoffaufnahme.",
      "en": "Rootstocks are especially important due to phylloxera susceptibility of the grapevine. They influence vigor, yield, and nutrient uptake."
    }
  },
  "woody_crop_details": {
    "training_systems_to_research": [
      "Spalier (Cordon-Erziehung)",
      "Doppelbogenerziehung (Guyot)",
      "Weinberg-Erziehung"
    ],
    "rootstock_relevance": "de: Hohe Relevanz. In fast allen Fällen wird die Edelsorte auf eine resistente Unterlage veredelt. | en: High relevance. In almost all cases, the scion variety is grafted onto a resistant rootstock.",
    "renewal_pruning_relevance": "de: Mittel bis hoch. Zur Sicherung der Fruchtbarkeit werden ältere Triebe regelmäßig durch Jungtriebe ersetzt. | en: Medium to high. To secure fertility, older shoots are regularly replaced by young shoots.",
    "notes": {
      "de": "Tafeltrauben sind mehrjährige, verholzende Kletterpflanzen. Der Ertragszweig (Fruchtrute) wird jährlich erneuert.",
      "en": "Table grapes are perennial, woody climbing plants. The fruiting cane is renewed annually."
    }
  },
  "pruning_logic": {
    "scope": "de: jährlicher Erhaltungsschnitt im Winter; Grün-Schnitt im Sommer zur Belüftung | en: annual maintenance pruning in winter; green pruning in summer for ventilation",
    "system": "de: Guyot-Schnitt oder Kordon-Erziehung mit Zapfenschnitt | en: Guyot pruning or cordon training with spur pruning",
    "remove": {
      "de": [
        "Alte, dicke, verholzte Triebe ab 3 Jahren",
        "Überzählige Jungtriebe, die auch bei Grün-Schnitt entfernt werden",
        "Triebe, die sich kreuzen oder drücken an der Unterkonstruktion",
        "Ruten, die im Vorjahr Früchte getragen haben (werden nach der Ernte entfernt)",
        "Tote oder kranke Triebe"
      ],
      "en": [
        "Old, thick, woody shoots older than 3 years",
        "Excess young shoots removed also during green pruning",
        "Shoots that cross or rub against the trellis",
        "Canes that bore fruit in the previous season (removed after harvest)",
        "Dead or diseased shoots"
      ]
    },
    "preserve": {
      "de": [
        "Einen bis zwei kräftige, einjährige Jungtriebe pro Hauptachse als neue Fruchtrute (später zurückgeschnitten auf 2-6 Augen)",
        "Den Hauptstamm (Dauerholz)",
        "Zusätzlich einen Ersatztrieb (Zapfen) pro Hauptachse als Reserve fürs nächste Jahr"
      ],
      "en": [
        "One or two vigorous, one-year-old shoots per main axis as the new fruiting cane (later cut back to 2-6 buds)",
        "The main trunk (permanent wood)",
        "Additionally, a replacement spur per main axis as a reserve for the next year"
      ]
    },
    "avoid": {
      "de": [
        "Zu vielen, gleichzeitigen, dicken Schnittansätzen (vermeidet starken Saftverlust)",
        "Nicht zu nah am Hauptstamm schneiden (Förderung von Stockausschlag)",
        "Schneiden bei Minusgraden (Rissgefahr im Holz)",
        "Zu viel Grün-Masse im Hochsommer zu entfernen (Sonnenbrand an den Trauben)"
      ],
      "en": [
        "Too many simultaneous, large pruning cuts (avoid heavy sap loss)",
        "Do not cut too close to the main trunk (prevents suckering)",
        "Avoid pruning when temperatures are below freezing (risk of wood cracks)",
        "Do not remove too much green foliage in midsummer (sunburn on grapes)"
      ]
    },
    "timing_rules": [
      {
        "season": "Winter",
        "months": [
          11,
          12,
          1,
          2
        ],
        "purpose": {
          "de": "Hauptschnitt zur Formgebung und Ertragsregulierung. Entfernen von altem Holz und zurückschneiden der Fruchtruten.",
          "en": "Main pruning for shaping and yield regulation. Remove old wood and cut back fruiting canes."
        },
        "notes": {
          "de": "Idealerweise im späten Winter (Januar-Februar), wenn die stärkste Frostgefahr vorüber ist. Nicht bei starkem Frost.",
          "en": "Preferably in late winter (January-February) when the risk of severe frost has passed. Do not prune during hard frost."
        }
      },
      {
        "season": "Sommer",
        "months": [
          6,
          7
        ],
        "purpose": {
          "de": "Grün-Schnitt: Entfernen von überflüssigen Trieben und Blättern zur Verbesserung von Belüftung und Lichteinfall.",
          "en": "Green pruning: Remove excess shoots and leaves to improve airflow and light exposure."
        },
        "notes": {
          "de": "Nur die überzähligen, nicht verholzten Triebe entfernen. Nicht zu viele Blätter entfernen, um die Trauben vor Sonnenbrand zu schützen.",
          "en": "Only remove excess, non-lignified shoots. Do not remove too many leaves to protect grapes from sunburn."
        }
      },
      {
        "season": "Erntezeit",
        "months": [
          8,
          9
        ],
        "purpose": {
          "de": "Entfernen von Blättern, die die Trauben beschatten, um die Reife zu fördern.",
          "en": "Remove leaves that shade the grapes to promote ripening."
        },
        "notes": {
          "de": "Nur sparsam Blätter entfernen. Der Sonnenschutz für die Trauben ist wichtig.",
          "en": "Only remove leaves sparingly. Sun protection for the grapes is important."
        }
      }
    ],
    "cut_location_rules": {
      "de": [
        "An der Basis des Triebes schneiden, möglichst nah am Haupttrieb ohne diesen zu verletzen.",
        "Scharfe, saubere Werkzeuge verwenden.",
        "Bei Zapfen: auf ca. 2-4 Augen zurückschneiden (Länge ca. 5-10 cm).",
        "Bei Fruchtruten: je nach Sorte auf 6-8 Augen (ca. 15-20 cm) zurückschneiden."
      ],
      "en": [
        "Cut at the base of the shoot, as close to the main stem as possible without wounding it.",
        "Use sharp, clean tools.",
        "For spurs: cut back to 2-4 buds (length about 5-10 cm).",
        "For fruiting canes: depending on the variety, cut back to 6-8 buds (about 15-20 cm)."
      ]
    },
    "intensity_rules": {
      "general": {
        "de": "Mäßig, um die Fruchtbarkeit nicht zu beeinträchtigen. Nicht mehr als 50% der Triebe entfernen.",
        "en": "Moderate, so as not to affect fruitfulness. Do not remove more than 50% of shoots."
      },
      "young_plants": {
        "de": "In den ersten 3 Jahren nur minimale Schnitte, um die Gerüstbildung zu fördern.",
        "en": "In the first 3 years, only minimal pruning to promote framework formation."
      }
    },
    "decision_tree": [
      {
        "question": {
          "de": "Ist die Pflanze jünger als 2 Jahre?",
          "en": "Is the plant younger than 2 years?"
        },
        "yes": {
          "de": "Nicht schneiden, nur aufbauende Erziehung. Einen Leittrieb auswählen und anbinden.",
          "en": "Do not prune, only train. Select a leader shoot and tie it."
        },
        "no": {
          "de": "Weiter mit Frage: Alter über 5 Jahre?",
          "en": "Proceed with question: Older than 5 years?"
        }
      },
      {
        "question": {
          "de": "Alter über 5 Jahre?",
          "en": "Older than 5 years?"
        },
        "yes": {
          "de": "Regelmäßiger Winterschnitt: Altes Holz entfernen, Fruchtruten austauschen.",
          "en": "Regular winter pruning: Remove old wood, replace fruiting canes."
        },
        "no": {
          "de": "Leichter Schnitt: Nur tote oder kranke Teile entfernen. Fruchtruten einkürzen.",
          "en": "Light pruning: Only remove dead or diseased parts. Shorten fruiting canes."
        }
      }
    ],
    "tool_hygiene": {
      "de": "Schere und Messer vor und nach jedem Schnitt mit 70% Alkohol oder heißem Wasser desinfizieren, um die Übertragung von Pilzkrankheiten (z.B. Esca) zu vermeiden.",
      "en": "Disinfect shears and knives before and after each cut with 70% alcohol or hot water to avoid transferring fungal diseases (e.g., Esca)."
    },
    "diagram_requirements": {
      "de": [
        "Darstellung der jährlichen Schnittansätze in vereinfachter Grafik (Vorder- und Seitenansicht)",
        "Markierung der Fruchtruten (einjährig) und Zapfen (Ersatztriebe)",
        "Angabe der Schnittpositionen (wo genau schneiden) und der gewünschten Endform (Kordon oder Guyot)"
      ],
      "en": [
        "Depict annual pruning points in a simplified diagram (front and side view)",
        "Mark the fruiting canes (one-year-old) and spurs (replacement shoots)",
        "Indicate cutting positions (where exactly to cut) and the desired final shape (cordon or Guyot)"
      ]
    },
    "notes": {
      "de": "Der Winterschnitt (Dezember-Februar) ist der wichtigste Eingriff. Die genaue Anzahl der Augen pro Fruchtrute variiert je nach Sorte. Grün-Schnitt verbessert die Traubenqualität.",
      "en": "Winter pruning (December-February) is the most important intervention. The exact number of buds per fruiting cane varies by variety. Green pruning improves grape quality."
    }
  },
  "pruning_training": {
    "system": {
      "de": "Spalier-Erziehung mit waagerechtem Kordon oder Guyot-Schnitt. Der Hauptstamm wird aufrechterhalten.",
      "en": "Espalier training with horizontal cordon or Guyot pruning. The main trunk is maintained."
    },
    "initial_training": {
      "de": "Im ersten und zweiten Jahr wird die Pflanze auf einen oder zwei Haupttriebe erzogen. Diese werden an einer Rankhilfe befestigt.",
      "en": "In the first and second year, the plant is trained to one or two main shoots. These are attached to a trellis."
    },
    "annual_pruning_approach": {
      "de": "Jährlich im Winter werden ein- oder zweijährige Fruchtruten auf 2-6 Augen zurückgeschnitten. Alte, verholzte Triebe werden entfernt.",
      "en": "Each year in winter, one- or two-year-old fruiting canes are cut back to 2-6 buds. Old, woody shoots are removed."
    },
    "notes": {
      "de": "Die Erziehungsform bestimmt den Schnitt und das Platzangebot. Für Tafeltrauben im Hausgarten ist die Spalier-Erziehung üblich.",
      "en": "The training system determines pruning and space requirements. For table grapes in home gardens, espalier training is common."
    }
  },
  "ecology": {
    "pollinator_value": "low",
    "wildlife_value": "high",
    "biodiversity_notes": {
      "de": "Weinreben bieten Nist- und Unterschlupfmöglichkeiten für Vögel und Insekten. Die Blüten werden von Wildbienen und anderen Insekten besucht, auch wenn die Selbstbestäubung überwiegt.",
      "en": "Grapevines provide nesting and shelter opportunities for birds and insects. The flowers are visited by wild bees and other insects, although self-pollination predominates."
    }
  },
  "practical_notes": [
    {
      "de": "Tafeltrauben sind nicht klimakterisch und reifen nach der Ernte nicht nach. Daher immer erst ernten, wenn sie voll ausgereift sind und ihr sortentypisches Aroma entwickelt haben.",
      "en": "Table grapes are non-climacteric and do not ripen after harvest. Always harvest them fully ripe, when they have developed their variety-specific aroma."
    },
    {
      "de": "Bei der Pflanzung unbedingt auf eine ausreichende Tiefe und gute Drainage achten. Staunässe wird nicht vertragen.",
      "en": "When planting, ensure sufficient depth and good drainage. Waterlogging is not tolerated."
    },
    {
      "de": "Der jährliche Winterschnitt (Dezember bis Februar) ist der wichtigste Pflegeeingriff. Ohne regelmäßigen Schnitt vergreist die Pflanze und trägt weniger.",
      "en": "Annual winter pruning (December to February) is the most important care measure. Without regular pruning, the plant ages and yields less."
    },
    {
      "de": "Viele moderne Tafeltraubensorten sind pilzwiderstandsfähig (PiWi) und benötigen weniger Pflanzenschutz. Ideal für den Hausgarten.",
      "en": "Many modern table grape varieties are fungus-tolerant (PiWi) and require less plant protection. Ideal for the home garden."
    },
    {
      "de": "Weintrauben sind für Hunde und Katzen giftig. Bei Haustieren Vorsicht walten lassen.",
      "en": "Grapes are toxic to dogs and cats. Exercise caution with pets."
    }
  ],
  "slug": "tafeltraube",
  "sources": [
    {
      "title": "Wikidata entity",
      "url": "https://www.wikidata.org/wiki/Q361073",
      "publisher": "Wikidata",
      "date_accessed": "2026-05-15"
    },
    {
      "title": "GBIF species match",
      "url": "https://api.gbif.org/v1/species/match?name=Tafeltraube&kingdom=Plantae",
      "publisher": "GBIF",
      "date_accessed": "2026-05-15"
    },
    {
      "title": "Deutschsprachige Wikipedia: Tafeltraube",
      "url": "https://de.wikipedia.org/wiki/Tafeltraube",
      "publisher": "Wikipedia",
      "date_accessed": "2026-05-15"
    },
    {
      "title": "English Wikipedia: Table grape",
      "url": "https://en.wikipedia.org/wiki/Table_grape",
      "publisher": "Wikipedia",
      "date_accessed": "2026-05-15"
    }
  ]
}
