{
  "names": {
    "common": {
      "de": "Stachelbeere",
      "en": "gooseberry"
    },
    "plural": {
      "de": "Stachelbeeren",
      "en": "gooseberries"
    },
    "botanical": "Ribes uva-crispa",
    "synonyms": {
      "de": [
        "Ribes grossularia",
        "Stachelbeeren",
        "Agrasel",
        "Grusselbeere",
        "Ribes uva-crispa"
      ],
      "en": [
        "Ribes grossularia",
        "gooseberry",
        "Ribes vulgare"
      ]
    },
    "common_synonyms": {
      "de": [
        "Ribes grossularia",
        "Stachelbeeren",
        "Agrasel",
        "Grusselbeere",
        "Ribes uva-crispa"
      ],
      "en": [
        "Ribes grossularia",
        "gooseberry",
        "Ribes vulgare"
      ]
    },
    "international_names": {
      "fr": [
        "groseille à maquereau"
      ],
      "es": [
        "grosellero espinoso"
      ],
      "it": [
        "uva spina"
      ],
      "pl": [
        "agrest"
      ]
    },
    "search_terms": {
      "de": [
        "Stachelbeere"
      ],
      "en": [
        "Ribes uva-crispa"
      ]
    }
  },
  "taxonomy": {
    "kingdom": "Plantae",
    "clades": [
      "Angiosperms",
      "Eudicots",
      "Rosids"
    ],
    "order": "Saxifragales",
    "family_botanical": "Grossulariaceae",
    "family": {
      "de": "Stachelbeergewächse",
      "en": "Gooseberry family"
    },
    "family_id": "grossulariaceae",
    "genus": "Ribes",
    "species": "Ribes uva-crispa",
    "hybrid_status": "not_hybrid",
    "related_crops": [
      "Ribes nigrum",
      "Ribes rubrum",
      "Ribes spicatum"
    ]
  },
  "classification": {
    "main_group": "Fruit",
    "sub_group": "Soft fruit",
    "crop_group": "Berry",
    "life_cycle": "Perennial",
    "perennial": true,
    "woody": true,
    "tree": false,
    "shrub": true,
    "edible_parts": {
      "de": [
        "Frucht"
      ],
      "en": [
        "fruit"
      ]
    },
    "nutrient_group": "Obst"
  },
  "calendar": {
    "sowing_indoor": {
      "notes": {
        "de": "Stachelbeeren werden in der Regel als Sträucher gepflanzt oder durch Stecklinge vermehrt; eine Voranzucht aus Samen ist unüblich.",
        "en": "Gooseberries are typically planted as shrubs or propagated by cuttings; indoor sowing from seed is uncommon."
      }
    },
    "sowing_outdoor": {
      "months": [
        9,
        10,
        11
      ],
      "earliest_month": 9,
      "latest_month": 11,
      "notes": {
        "de": "Herbstpflanzung von Sträuchern ist ideal, auch Frühjahrspflanzung (März/April) möglich.",
        "en": "Autumn planting of bushes is ideal; spring planting (March/April) is also possible."
      }
    },
    "planting_out": {
      "months": [
        9,
        10,
        11,
        3,
        4
      ],
      "earliest_month": 9,
      "latest_month": 4,
      "notes": {
        "de": "Am besten im Herbst (Oktober/November) oder zeitigen Frühjahr pflanzen.",
        "en": "Best planted in autumn (October/November) or early spring."
      }
    },
    "harvest": {
      "months": [
        6,
        7,
        8
      ],
      "earliest_month": 6,
      "latest_month": 8,
      "notes": {
        "de": "Haupterntezeit Juni bis August, je nach Sorte.",
        "en": "Main harvest from June to August, depending on the cultivar."
      }
    },
    "month_tasks": {
      "1": [
        {
          "de": "Rückschnitt im Spätwinter, an frostfreien Tagen",
          "en": "Prune in late winter on frost-free days"
        }
      ],
      "2": [
        {
          "de": "Rückschnitt und Formschnitt durchführen",
          "en": "Perform pruning and shaping"
        }
      ],
      "3": [
        {
          "de": "Pflanzung neuer Sträucher möglich; Kompostgabe",
          "en": "Planting new bushes possible; apply compost"
        }
      ],
      "4": [
        {
          "de": "Boden lockern, Mulch auftragen",
          "en": "Loosen soil, apply mulch"
        }
      ],
      "5": [
        {
          "de": "Kontrollen auf Schädlinge (Blattläuse, Stachelbeermehltau)",
          "en": "Check for pests (aphids, American gooseberry mildew)"
        }
      ],
      "6": [
        {
          "de": "Reife Früchte ernten; bei Trockenheit wässern",
          "en": "Harvest ripe fruit; water during dry spells"
        }
      ],
      "7": [
        {
          "de": "Haupternte; Beerenernte fortsetzen",
          "en": "Main harvest; continue berry picking"
        }
      ],
      "8": [
        {
          "de": "Späte Sorten ernten; Nachreife beachten",
          "en": "Harvest late cultivars; allow for after-ripening"
        }
      ],
      "9": [
        {
          "de": "Rückschnitt nach der Ernte, alte Triebe entfernen",
          "en": "Post-harvest pruning, remove old shoots"
        }
      ],
      "10": [
        {
          "de": "Herbstpflanzung; Boden vorbereiten",
          "en": "Autumn planting; prepare soil"
        }
      ],
      "11": [
        {
          "de": "Herbstpflanzung abschließen; Winterschutz",
          "en": "Complete autumn planting; winter protection"
        }
      ],
      "12": [
        {
          "de": "Ruhezeit; bei Schnee Sträucher kontrollieren",
          "en": "Dormant season; check bushes after snow"
        }
      ]
    }
  },
  "book_content": {
    "intro": {
      "de": "Die Stachelbeere (Ribes uva-crispa) ist ein beliebter Beerenstrauch für den Hausgarten. Ihre Früchte reifen von Juni bis August und sind vielseitig verwendbar – von der frischen Ernte bis zu Marmeladen, Gelees und Kuchenbelag.",
      "en": "Gooseberry (Ribes uva-crispa) is a popular berry bush for the home garden. Its fruits ripen from June to August and are versatile – from fresh eating to jams, jellies, and cake toppings."
    },
    "cultivation_note": {
      "de": "Stachelbeeren bevorzugen sonnige bis halbschattige Standorte mit humusreichem, durchlässigem Boden und einer gleichmäßigen Wasserversorgung.",
      "en": "Gooseberries prefer sunny to semi-shaded locations with humus-rich, well-drained soil and an even water supply."
    },
    "harvest_note": {
      "de": "Die Haupterntezeit der Stachelbeeren erstreckt sich von Juni bis August – je nach Sorte pflückt man die Beeren einzeln von Hand oder schneidet ganze Fruchtstände ab.",
      "en": "The main gooseberry harvest runs from June to August – depending on the variety, pick berries individually by hand or cut whole trusses."
    }
  },
  "structured_month_tasks": {
    "1": [
      {
        "task": "pruning_main",
        "label": {
          "de": "Rückschnitt durchführen",
          "en": "Perform pruning"
        },
        "priority": "high",
        "months": [
          1,
          2
        ],
        "condition": "frostfrei",
        "estimated_effort": "moderate",
        "notes": {
          "de": "Spätwinterschnitt an frostfreien Tagen fördert Neutriebe und Fruchtansatz.",
          "en": "Late winter pruning on frost-free days encourages new growth and fruiting."
        }
      }
    ],
    "2": [
      {
        "task": "pruning_main",
        "label": {
          "de": "Rückschnitt abschließen",
          "en": "Complete pruning"
        },
        "priority": "high",
        "months": [
          2
        ],
        "condition": "frostfrei",
        "estimated_effort": "moderate",
        "notes": {
          "de": "Alte Triebe bodennah entfernen, etwa 8–10 stärkste Triebe je Strauch belassen.",
          "en": "Remove old shoots at ground level, leave about 8–10 strongest shoots per bush."
        }
      }
    ],
    "3": [
      {
        "task": "planting_new",
        "label": {
          "de": "Sträucher pflanzen",
          "en": "Plant bushes"
        },
        "priority": "medium",
        "months": [
          3,
          4
        ],
        "condition": "Boden offen",
        "estimated_effort": "moderate",
        "notes": {
          "de": "Im Frühjahr gepflanzte Sträucher gut angießen.",
          "en": "Water newly planted bushes thoroughly in spring."
        }
      }
    ],
    "4": [
      {
        "task": "mulch_apply",
        "label": {
          "de": "Mulch auftragen",
          "en": "Apply mulch"
        },
        "priority": "medium",
        "months": [
          4
        ],
        "condition": "Boden feucht",
        "estimated_effort": "low",
        "notes": {
          "de": "Mulch hält Bodenfeuchte und unterdrückt Unkraut.",
          "en": "Mulch retains soil moisture and suppresses weeds."
        }
      }
    ],
    "5": [
      {
        "task": "pest_disease_check",
        "label": {
          "de": "Schädlings- und Krankheitskontrolle",
          "en": "Pest and disease check"
        },
        "priority": "medium",
        "months": [
          5,
          6
        ],
        "estimated_effort": "low",
        "notes": {
          "de": "Auf Stachelbeermehltau und Blattläuse achten.",
          "en": "Watch for American gooseberry mildew and aphids."
        }
      }
    ],
    "6": [
      {
        "task": "harvest_main",
        "label": {
          "de": "Ernte beginnen",
          "en": "Begin harvest"
        },
        "priority": "high",
        "months": [
          6,
          7,
          8
        ],
        "condition": "Früchte farbig und weich",
        "estimated_effort": "moderate",
        "notes": {
          "de": "Beeren bei Vollreife pflücken, für Marmelade auch leicht unreif.",
          "en": "Pick berries when fully ripe; for jam they can be slightly underripe."
        }
      }
    ],
    "7": [
      {
        "task": "water_dry",
        "label": {
          "de": "Bei Trockenheit wässern",
          "en": "Water during dry spells"
        },
        "priority": "medium",
        "months": [
          7,
          8
        ],
        "condition": "Trockenheit",
        "estimated_effort": "low",
        "notes": {
          "de": "Gleichmäßige Wasserversorgung verbessert Fruchtqualität.",
          "en": "Even water supply improves fruit quality."
        }
      }
    ],
    "8": [
      {
        "task": "harvest_late",
        "label": {
          "de": "Späte Sorten ernten",
          "en": "Harvest late cultivars"
        },
        "priority": "high",
        "months": [
          8
        ],
        "condition": "Früchte reif",
        "estimated_effort": "moderate",
        "notes": {
          "de": "Nachreife an der Pflanze möglich.",
          "en": "After-ripening on the plant is possible."
        }
      }
    ],
    "9": [
      {
        "task": "pruning_autumn",
        "label": {
          "de": "Herbstschnitt",
          "en": "Autumn prune"
        },
        "priority": "medium",
        "months": [
          9,
          10
        ],
        "estimated_effort": "moderate",
        "notes": {
          "de": "Alte, kranke oder sich kreuzende Triebe entfernen.",
          "en": "Remove old, diseased, or crossing shoots."
        }
      }
    ],
    "10": [
      {
        "task": "planting_autumn",
        "label": {
          "de": "Herbstpflanzung",
          "en": "Autumn planting"
        },
        "priority": "medium",
        "months": [
          10,
          11
        ],
        "condition": "Boden nicht gefroren",
        "estimated_effort": "moderate",
        "notes": {
          "de": "Pflanzloch mit Kompost verbessern.",
          "en": "Improve planting hole with compost."
        }
      }
    ],
    "11": [
      {
        "task": "winter_protection",
        "label": {
          "de": "Winterschutz vorbereiten",
          "en": "Prepare winter protection"
        },
        "priority": "low",
        "months": [
          11
        ],
        "estimated_effort": "low",
        "notes": {
          "de": "Häufeln bei jungen Sträuchern oder Mulch.",
          "en": "Mound up soil or mulch around young bushes."
        }
      }
    ],
    "12": [
      {
        "task": "rest_monitoring",
        "label": {
          "de": "Kontrolle bei Schnee",
          "en": "Check after snow"
        },
        "priority": "low",
        "months": [
          12
        ],
        "condition": "Schneefall",
        "estimated_effort": "low",
        "notes": {
          "de": "Schnee von den Ästen abstreifen, um Bruch zu vermeiden.",
          "en": "Gently brush snow off branches to prevent breakage."
        }
      }
    ]
  },
  "cultivation_specs": {
    "seed": {
      "light_germinator": false,
      "dark_germinator": false,
      "cold_germinator": false,
      "stratification_needed": false,
      "pre_soaking_recommended": false,
      "direct_sowing_possible": false,
      "pre_culture_recommended": false
    },
    "spacing": {
      "plant_spacing_cm_min": 100,
      "plant_spacing_cm_max": 150,
      "row_spacing_cm_min": 150,
      "row_spacing_cm_max": 200,
      "recommended_density_per_sqm_min": 0.5,
      "recommended_density_per_sqm_max": 1,
      "min_bed_width_cm": 100,
      "square_foot_gardening_spacing": "nicht geeignet",
      "spacing_notes": {
        "de": "Sträucher benötigen ausreichend Platz für Luftzirkulation und Fruchtentwicklung.",
        "en": "Bushes need enough space for air circulation and fruit development."
      }
    },
    "growth_dimensions": {
      "height_cm_min": 100,
      "height_cm_max": 150,
      "width_cm_min": 100,
      "width_cm_max": 150,
      "root_depth_cm_min": 30,
      "root_depth_cm_max": 60,
      "root_spread_cm_min": 80,
      "root_spread_cm_max": 150,
      "growth_speed": "medium",
      "final_size_notes": {
        "de": "Strauch erreicht nach etwa 3–4 Jahren Endgröße.",
        "en": "Bush reaches final size after about 3–4 years."
      }
    },
    "temperature": {
      "min_growing_temp_c": -30,
      "optimal_temp_c_min": 15,
      "optimal_temp_c_max": 25,
      "max_heat_tolerance_c": 35,
      "frost_sensitive": false,
      "late_frost_sensitive": true,
      "heat_tolerance": "medium",
      "cold_tolerance": "very_high",
      "temperature_notes": {
        "de": "Blüten sind spätfrostempfindlich, die Pflanze selbst ist sehr winterhart.",
        "en": "Blossoms are sensitive to late frosts; the plant itself is very winter-hardy."
      }
    },
    "water": {
      "water_need": "medium",
      "critical_water_phases": {
        "de": [
          "Fruchtwachstum im Juni/Juli"
        ],
        "en": [
          "Fruit growth in June/July"
        ]
      },
      "drought_tolerant": false,
      "drought_sensitivity": "medium",
      "waterlogging_sensitive": true,
      "mulching_recommended": true,
      "water_notes": {
        "de": "Gleichmäßige Feuchtigkeit fördert große, saftige Früchte, Staunässe vermeiden.",
        "en": "Even moisture encourages large, juicy fruit; avoid waterlogging."
      }
    },
    "nutrition": {
      "nutrient_group": "medium_feeder",
      "heavy_feeder": false,
      "medium_feeder": true,
      "light_feeder": false,
      "nitrogen_need": "medium",
      "phosphorus_need": "medium",
      "potassium_need": "high",
      "calcium_need": "medium",
      "magnesium_need": "medium",
      "compost_recommended": true,
      "mulching_recommended": true,
      "fertilizer_sensitivity": "medium",
      "nutrition_notes": {
        "de": "Im Frühjahr etwa 2–3 Liter reifen Kompost pro Strauch einarbeiten. Kaliumreiche Gabe fördert den Fruchtzucker.",
        "en": "In spring, work about 2–3 liters of mature compost per bush. Potassium-rich feeding enhances fruit sugar."
      }
    },
    "container": {
      "container_suitable": true,
      "min_pot_volume_l": 30,
      "recommended_pot_volume_l": 50,
      "min_pot_depth_cm": 40,
      "min_pot_diameter_cm": 40,
      "plants_per_container_min": 1,
      "plants_per_container_max": 1,
      "drainage_required": true,
      "repotting_needed": false,
      "container_notes": {
        "de": "In Kübeln ausreichend großes Volumen wählen, regelmäßig gießen und alle 2–3 Jahre nährstoffreiche Erde geben.",
        "en": "Choose a sufficiently large container, water regularly, and replenish nutrient-rich soil every 2–3 years."
      }
    },
    "support": {
      "needs_support": false,
      "support_recommended": false,
      "climbing": false,
      "vining": false,
      "trellis_recommended": false,
      "training_required": false,
      "support_notes": {
        "de": "Stachelbeersträucher sind freistehend, bei Hocherziehung jedoch am Drahtrahmen.",
        "en": "Gooseberry bushes are free-standing; if trained as a standard, support may be needed."
      }
    },
    "cultivation_modes": {
      "outdoor_bed_suitable": true,
      "raised_bed_suitable": true,
      "container_suitable": true,
      "balcony_suitable": true,
      "greenhouse_suitable": false,
      "polytunnel_suitable": false,
      "indoor_suitable": false,
      "windowsill_suitable": false,
      "hydroponic_possible": false,
      "permaculture_suitable": true,
      "no_dig_suitable": true
    },
    "yield_density": {
      "yield_per_plant_min": 2,
      "yield_per_plant_max": 6,
      "yield_unit": "kg",
      "yield_per_sqm_min": 0.5,
      "yield_per_sqm_max": 1.5,
      "yield_reliability": "high",
      "yield_notes": {
        "de": "Ertrag variiert stark mit Sorte und Pflege; Ertragsspitzen ab dem 3. Standjahr.",
        "en": "Yield varies strongly with cultivar and care; peak from the 3rd year onward."
      }
    }
  },
  "site": {
    "sunlight": {
      "de": "Sonnig bis halbschattig",
      "en": "sunny to semi-shaded"
    },
    "wind_exposure": {
      "de": "Windgeschützt",
      "en": "sheltered from wind"
    },
    "microclimate": {
      "de": "bevorzugt absonnige bis halbschattige Lagen, Südlage mit ausreichend Feuchtigkeit",
      "en": "prefers bright indirect light to semi-shade; southern exposures need sufficient moisture"
    }
  },
  "soil": {
    "soil_type": {
      "de": "mittelschwer, humos",
      "en": "loamy, humus-rich"
    },
    "ph_min": 6.0,
    "ph_max": 7.5,
    "ideal_ph": 6.5,
    "soil_preferences": {
      "de": "frisch bis feucht, gut durchlässig, humusreich",
      "en": "moist to fresh, well-drained, humus-rich"
    },
    "drainage": {
      "de": "Gut durchlässig, keine Staunässe",
      "en": "Well-drained, no waterlogging"
    }
  },
  "watering": {
    "water_need": "medium",
    "critical_periods": {
      "de": [
        "Fruchtwachstum Juni-Juli",
        "Neupflanzungen"
      ],
      "en": [
        "Fruit growth June-July",
        "new plantings"
      ]
    },
    "method": {
      "de": "bodennah gießen, Blattnässe vermeiden",
      "en": "water at soil level, avoid wetting foliage"
    },
    "recommendation": {
      "de": "Gleichmäßig feucht halten – Trockenstress führt zu kleinen, harten Früchten.",
      "en": "Keep evenly moist – drought stress results in small, hard fruit."
    }
  },
  "nutrition": {
    "nutrient_group": "medium_feeder",
    "fertilization": {
      "de": "Im Frühjahr Kompost (2-3 L/Strauch) oder organischer Beerendünger.",
      "en": "In spring, apply compost (2-3 L per bush) or organic berry fertilizer."
    },
    "potassium": {
      "de": "kaliumbetont düngen",
      "en": "potassium-rich feeding"
    },
    "timing": {
      "de": "Hauptdüngung März/April, bei Bedarf Nachdüngung nach der Ernte",
      "en": "Main fertilization March/April; top-dressing after harvest if needed"
    }
  },
  "cultivation_planning": {
    "succession_sowing": {
      "possible": false
    },
    "bed_planning_notes": {
      "de": "Als Dauerpflanzung planen – Sträucher bleiben 10–15 Jahre an Ort und Stelle.",
      "en": "Plan as a permanent planting – bushes remain in place for 10–15 years."
    },
    "rotation_priority": "keine Fruchtfolge im klassischen Sinne; Standort sollte nicht mit anderen Ribes-Arten belegt sein, um spezifische Krankheiten zu vermeiden.",
    "interplanting_potential": "gering; Sträucher brauchen ihren eigenen Standraum – für die Zeit der Etablierung können niedrige Begleiter eingesät werden.",
    "mechanization_relevance": "gering; Handarbeit bei Pflanzung, Schnitt und Ernte."
  },
  "crop_rotation": {
    "approach": {
      "de": "Kein klassischer Fruchtwechsel nötig, da mehrjährige Kultur. Standort sollte zuvor nicht mit anderen Ribes-Arten belegt sein.",
      "en": "No classic crop rotation needed as a perennial crop. Site should not have had other Ribes species before."
    },
    "rotation_notes": {
      "de": "Stachelbeeren verbleiben 10-15 Jahre an Ort und Stelle. Vor der Neupflanzung Boden ruhen lassen, am besten 3-4 Jahre andere Kulturen anbauen.",
      "en": "Gooseberries remain in place for 10-15 years. Let soil rest before replanting, ideally grow other crops for 3-4 years."
    },
    "notes": {
      "de": "Aufgrund von bodenbürtigen Krankheiten (z.B. Stachelbeerwelke) sollte der Standort gewechselt werden, wenn ein alter Strauch entfernt wird.",
      "en": "Due to soil-borne diseases (e.g. gooseberry wilt), the site should be changed when an old bush is removed."
    }
  },
  "companion_planting": {
    "approach": "de: Stauden und niedrig wachsende Kräuter als Unterpflanzung nutzen; tiefwurzelnde Begleiter fördern Bodenstruktur. | en: Use perennials and low-growing herbs as underplanting; deep-rooted companions improve soil structure.",
    "good_neighbors": [
      {
        "slug": "tagetes",
        "name": {
          "de": "Tagetes",
          "en": "marigold"
        },
        "reason": {
          "de": "Hält Schädlinge fern.",
          "en": "Repels pests."
        },
        "relationship_type": "beneficial"
      },
      {
        "slug": "nasturtium",
        "name": {
          "de": "Kapuzinerkresse",
          "en": "nasturtium"
        },
        "reason": {
          "de": "Lockt Blattläuse von den Sträuchern weg.",
          "en": "Attracts aphids away from bushes."
        },
        "relationship_type": "beneficial"
      },
      {
        "slug": "allium_schoenoprasum",
        "name": {
          "de": "Schnittlauch",
          "en": "chives"
        },
        "reason": {
          "de": "Wirkt gegen Mehltau.",
          "en": "Works against mildew."
        },
        "relationship_type": "beneficial"
      }
    ],
    "bad_neighbors": [
      {
        "slug": "ribes_nigrum",
        "name": {
          "de": "Schwarze Johannisbeere",
          "en": "blackcurrant"
        },
        "reason": {
          "de": "Teilen sich Schädlinge und Krankheiten.",
          "en": "Share pests and diseases."
        },
        "relationship_type": "harmful"
      },
      {
        "slug": "rubus_idaeus",
        "name": {
          "de": "Himbeere",
          "en": "raspberry"
        },
        "reason": {
          "de": "Konkurrieren um Nährstoffe und Platz, ähnliche Krankheitsanfälligkeit.",
          "en": "Compete for nutrients and space, similar disease susceptibility."
        },
        "relationship_type": "harmful"
      }
    ],
    "neutral_neighbors": [
      {
        "slug": "fragaria",
        "name": {
          "de": "Erdbeere",
          "en": "Strawberry"
        },
        "reason": {
          "de": "Keine starken Wechselwirkungen.",
          "en": "No strong interactions."
        },
        "relationship_type": "neutral"
      }
    ],
    "companion_scores": [
      {
        "target_slug": "tagetes",
        "score": 7,
        "reasons": [
          "Schädlingsabwehr"
        ]
      }
    ],
    "design_rules": {
      "de": [
        "Unterpflanzung mit flachwurzelnden Kräutern und Blumen fördert Nützlinge.",
        "Pflanzabstand zu anderen Ribes-Arten mindestens 3 m."
      ],
      "en": [
        "Underplant with shallow-rooted herbs and flowers to attract beneficials.",
        "Keep at least 3 m distance from other Ribes species."
      ]
    },
    "notes": {
      "de": "Gute Nachbarn locken Bestäuber an und verbessern das Mikroklima. Schlechte Nachbarn sind vor allem andere Ribes-Arten und tiefwurzelnde Konkurrenten.",
      "en": "Good neighbors attract pollinators and improve microclimate. Bad neighbors are mainly other Ribes species and deep-rooted competitors."
    }
  },
  "deficiencies": [
    {
      "slug": "kaliummangel",
      "nutrient": "Kalium",
      "symptoms": {
        "de": "Blattränder vergilben und bräunen, Früchte klein und sauer.",
        "en": "Leaf margins yellow and brown, fruits small and sour."
      },
      "causes": {
        "de": "Leichte Böden, einseitige Düngung.",
        "en": "Light soils, unbalanced fertilization."
      },
      "control": {
        "de": "Kaliumbetont düngen (Patentkali, Holzasche).",
        "en": "Apply potassium-rich fertilizer (potassium sulfate, wood ash)."
      }
    },
    {
      "slug": "stickstoffmangel",
      "nutrient": "Stickstoff",
      "symptoms": {
        "de": "Blätter hellgrün bis gelblich, schwaches Wachstum.",
        "en": "Leaves light green to yellowish, weak growth."
      },
      "causes": {
        "de": "Zu wenig Kompost, sandige Böden.",
        "en": "Insufficient compost, sandy soils."
      },
      "control": {
        "de": "Kompostgabe im Frühjahr, Hornspäne.",
        "en": "Apply compost in spring, horn shavings."
      }
    },
    {
      "slug": "bor",
      "nutrient": "Bor",
      "symptoms": {
        "de": "Blätter verkrüppelt, Blütenknospen fallen ab, Früchte rissig.",
        "en": "Leaves distorted, flower buds drop, fruit cracking."
      },
      "causes": {
        "de": "Trockenheit, alkalische Böden.",
        "en": "Drought, alkaline soils."
      },
      "control": {
        "de": "Boraxdüngung (nur nach Bodenanalyse).",
        "en": "Borax fertilization (only after soil test)."
      }
    }
  ],
  "problems": [
    {
      "slug": "fruechte_zu_klein",
      "problem": {
        "de": "Früchte bleiben klein und hart",
        "en": "Fruits remain small and hard"
      },
      "causes": {
        "de": "Trockenstress während der Fruchtentwicklung, mangelnde Kaliumversorgung.",
        "en": "Drought stress during fruit development, insufficient potassium supply."
      },
      "solutions": {
        "de": "Gleichmäßig gießen, Kaliumdünger ausbringen.",
        "en": "Water evenly, apply potassium fertilizer."
      }
    },
    {
      "slug": "fruchtriss",
      "problem": {
        "de": "Früchte platzen auf",
        "en": "Fruit cracking"
      },
      "causes": {
        "de": "Starke Niederschläge nach Trockenheit, ungleichmäßige Wasserversorgung.",
        "en": "Heavy rains after drought, uneven water supply."
      },
      "solutions": {
        "de": "Mulchen, regelmäßige Bewässerung, Sortenwahl (risssichere Sorten).",
        "en": "Mulch, regular irrigation, choose crack-resistant varieties."
      }
    },
    {
      "slug": "vorzeitiger_blattfall",
      "problem": {
        "de": "Vorzeitiger Blattfall",
        "en": "Premature leaf drop"
      },
      "causes": {
        "de": "Blattfallkrankheit (Drepanopeziza ribis), Trockenheit, Nährstoffmangel.",
        "en": "Leaf spot (Drepanopeziza ribis), drought, nutrient deficiency."
      },
      "solutions": {
        "de": "Laub entfernen, Fungizidbehandlung, Bewässerung optimieren, Düngung.",
        "en": "Remove leaves, fungicide treatment, optimize watering, fertilize."
      }
    }
  ],
  "problem_management": {
    "common_pest_groups": {
      "de": [
        "Blattläuse",
        "Blattwespen",
        "Spinnmilben",
        "Gallmilben"
      ],
      "en": [
        "aphids",
        "sawflies",
        "spider mites",
        "gall mites"
      ]
    },
    "common_disease_groups": {
      "de": [
        "Mehltau",
        "Rost",
        "Blattflecken",
        "Fruchtfäule"
      ],
      "en": [
        "mildew",
        "rust",
        "leaf spot",
        "fruit rot"
      ]
    },
    "prevention_principles": {
      "de": [
        "Ausreichender Pflanzabstand für Luftzirkulation",
        "Regelmäßiger Schnitt zur Kronenauslichtung",
        "Mulchen und gleichmäßige Bewässerung",
        "Widerstandsfähige Sorten wählen",
        "Nützlingspopulationen fördern"
      ],
      "en": [
        "Adequate plant spacing for air circulation",
        "Regular pruning for crown ventilation",
        "Mulching and even watering",
        "Choose resistant varieties",
        "Promote beneficial insect populations"
      ]
    },
    "diagnosis_notes": {
      "de": "Beginnen Sie mit der Beobachtung der Symptome: mehlige Beläge (Mehltau), Fraßspuren (Blattwespen), Gespinste (Spinnmilben), Flecken (Blattfleckenkrankheit, Rost). Nutzen Sie die Diagnosetabelle für eine erste Einschätzung.",
      "en": "Start by observing symptoms: powdery coating (mildew), feeding damage (sawflies), webbing (spider mites), spots (leaf spot, rust). Use the diagnostic table for initial assessment."
    }
  },
  "disease_graph": {
    "scope": "Stachelbeere (Ribes uva-crispa)",
    "profiles": [
      {
        "slug": "amerikanischer_stachelbeermehltau",
        "severity": "high",
        "conditions": {
          "de": [
            "Hohe Luftfeuchtigkeit",
            "Temperatur 15-25°C",
            "Dichte Bepflanzung"
          ],
          "en": [
            "High humidity",
            "Temperature 15-25°C",
            "Dense planting"
          ]
        },
        "affected_parts": {
          "de": [
            "Junge Triebe",
            "Blätter",
            "Früchte"
          ],
          "en": [
            "Young shoots",
            "Leaves",
            "Fruit"
          ]
        },
        "prevention": {
          "de": [
            "Resistente Sorten pflanzen",
            "Luftigen Standort wählen",
            "Pflanzabstand einhalten",
            "Frühjahresschnitt"
          ],
          "en": [
            "Plant resistant varieties",
            "Choose airy location",
            "Maintain spacing",
            "Spring pruning"
          ]
        },
        "organic_control": {
          "de": [
            "Netzschwefel",
            "Backpulverlösung (1 EL / 1 L Wasser)",
            "Milch-Wasser-Gemisch (1:10)"
          ],
          "en": [
            "Wettable sulfur",
            "Baking soda solution (1 tbsp / 1 L water)",
            "Milk-water mixture (1:10)"
          ]
        }
      },
      {
        "slug": "stachelbeerrost",
        "severity": "medium",
        "conditions": {
          "de": [
            "Feuchte Witterung",
            "Nähe zu Seggen (Zwischenwirt)"
          ],
          "en": [
            "Wet weather",
            "Proximity to sedges (alternate host)"
          ]
        },
        "affected_parts": {
          "de": [
            "Blätter (Unterseite)"
          ],
          "en": [
            "Leaves (underside)"
          ]
        },
        "prevention": {
          "de": [
            "Seggen in der Umgebung entfernen",
            "Luftige Pflanzung"
          ],
          "en": [
            "Remove sedges nearby",
            "Airy planting"
          ]
        },
        "organic_control": {
          "de": [
            "Befallene Blätter entfernen",
            "Kupferfungizid im Herbst"
          ],
          "en": [
            "Remove affected leaves",
            "Copper fungicide in autumn"
          ]
        }
      },
      {
        "slug": "blattfallkrankheit",
        "severity": "medium",
        "conditions": {
          "de": [
            "Feuchte Witterung",
            "Hohe Luftfeuchtigkeit"
          ],
          "en": [
            "Wet weather",
            "High humidity"
          ]
        },
        "affected_parts": {
          "de": [
            "Blätter"
          ],
          "en": [
            "Leaves"
          ]
        },
        "prevention": {
          "de": [
            "Herbstlaub entfernen und vernichten",
            "Guter Rückschnitt"
          ],
          "en": [
            "Remove and destroy autumn leaves",
            "Good pruning"
          ]
        },
        "organic_control": {
          "de": [
            "Kupferfungizid im Frühjahr"
          ],
          "en": [
            "Copper fungicide in spring"
          ]
        }
      }
    ],
    "diagnostic_rules": [
      {
        "symptom": {
          "de": "Weißer, mehlartiger Belag auf jungen Trieben, Blättern und Früchten",
          "en": "White powdery coating on young shoots, leaves and fruit"
        },
        "possible_causes": [
          "amerikanischer_stachelbeermehltau"
        ],
        "first_checks": {
          "de": [
            "Prüfe auf Befall junger Triebe und Früchte",
            "Feuchte Witterung als Auslöser"
          ],
          "en": [
            "Check young shoots and fruit for infection",
            "Wet weather as trigger"
          ]
        }
      },
      {
        "symptom": {
          "de": "Orangerote Pusteln auf Blattunterseiten",
          "en": "Orange-red pustules on underside of leaves"
        },
        "possible_causes": [
          "stachelbeerrost"
        ],
        "first_checks": {
          "de": [
            "Prüfe auf Seggen in der Umgebung",
            "Feuchte Witterung in den letzten Tagen"
          ],
          "en": [
            "Check for sedges in the area",
            "Wet weather in recent days"
          ]
        }
      },
      {
        "symptom": {
          "de": "Braune Flecken auf Blättern, vorzeitiger Blattfall",
          "en": "Brown spots on leaves, premature leaf drop"
        },
        "possible_causes": [
          "blattfallkrankheit"
        ],
        "first_checks": {
          "de": [
            "Prüfe auf feuchte Witterung",
            "Sieh nach alten Laubresten im Herbst"
          ],
          "en": [
            "Check for wet weather",
            "Look for old leaf debris from autumn"
          ]
        }
      }
    ],
    "prevention_strategy": {
      "cultural": {
        "de": [
          "Pflanzabstand mind. 1,5 m",
          "Regelmäßiger Rückschnitt für luftige Krone",
          "Standortwahl: sonnig bis halbschattig, windgeschützt",
          "Herbstlaub entfernen",
          "Mulchen mit Rindenmulch oder Stroh"
        ],
        "en": [
          "Plant spacing at least 1.5 m",
          "Regular pruning for airy crown",
          "Site selection: sunny to semi-shade, sheltered from wind",
          "Remove autumn leaves",
          "Mulch with bark mulch or straw"
        ]
      },
      "monitoring": {
        "de": [
          "Wöchentliche Kontrolle ab Mai",
          "Auf erste Anzeichen von Mehltau achten",
          "Blattunterseiten auf Rost prüfen",
          "Bei Regenperioden besonders aufmerksam sein"
        ],
        "en": [
          "Weekly inspection from May",
          "Watch for first signs of mildew",
          "Check under leaves for rust",
          "Be extra vigilant during rainy periods"
        ]
      },
      "organic_first_response": {
        "de": [
          "Bei Mehltau: Backpulverlösung (1 EL/1 L Wasser) oder Milch-Wasser-Gemisch (1:10)",
          "Bei Rost: befallene Blätter entfernen",
          "Bei Blattfallkrankheit: Kupferfungizid im Frühjahr",
          "Netzschwefel bei ersten Anzeichen von Mehltau"
        ],
        "en": [
          "For mildew: baking soda solution (1 tbsp/1 L water) or milk-water mix (1:10)",
          "For rust: remove affected leaves",
          "For leaf spot: copper fungicide in spring",
          "Wettable sulfur at first sign of mildew"
        ]
      },
      "notes": {
        "de": "Die meisten Krankheiten lassen sich durch gute Kulturpraxis vermeiden. Ein konsequenter Rückschnitt und die Wahl resistenter Sorten sind die effektivsten Maßnahmen.",
        "en": "Most diseases can be prevented by good cultural practice. Consistent pruning and choosing resistant varieties are the most effective measures."
      }
    }
  },
  "diagnosis": {
    "approach": {
      "de": "Symptome beobachten, Pflanzenteile inspizieren, Vitalität beurteilen.",
      "en": "Observe symptoms, inspect plant parts, assess vitality."
    },
    "common_diagnostics": [
      {
        "symptom": {
          "de": "Weißer Belag auf Blättern und Trieben",
          "en": "White coating on leaves and shoots"
        },
        "diagnosis": {
          "de": "Amerikanischer Stachelbeermehltau",
          "en": "American gooseberry mildew"
        },
        "action": {
          "de": "Sofort entfernen, organische Mittel einsetzen.",
          "en": "Remove immediately, use organic treatments."
        }
      },
      {
        "symptom": {
          "de": "Blätter gefressen, Skelettierung",
          "en": "Leaves eaten, skeletonized"
        },
        "diagnosis": {
          "de": "Stachelbeerblattwespe",
          "en": "Gooseberry sawfly"
        },
        "action": {
          "de": "Raupen absammeln oder Bacillus thuringiensis einsetzen.",
          "en": "Handpick caterpillars or use Bacillus thuringiensis."
        }
      },
      {
        "symptom": {
          "de": "Vergilbte Blätter mit feinen Gespinsten",
          "en": "Yellowed leaves with fine webbing"
        },
        "diagnosis": {
          "de": "Spinnmilben",
          "en": "Spider mites"
        },
        "action": {
          "de": "Blätter abspritzen, Raubmilben ausbringen.",
          "en": "Spray leaves, introduce predatory mites."
        }
      }
    ],
    "notes": {
      "de": "Eine schnelle Diagnose erfordert regelmäßige Beobachtung und Kenntnis der typischen Symptome. Nutzen Sie die Diagnosetabelle für erste Hinweise.",
      "en": "Quick diagnosis requires regular observation and knowledge of typical symptoms. Use the diagnostic table for initial clues."
    }
  },
  "phenology": {
    "stages": {
      "de": [
        "Austrieb Ende März bis April",
        "Blüte April bis Mai",
        "Fruchtansatz Mai bis Juni",
        "Fruchtreife Juni bis August",
        "Laubverfärbung September bis Oktober",
        "Laubfall Oktober bis November"
      ],
      "en": [
        "Bud break late March to April",
        "Flowering April to May",
        "Fruit set May to June",
        "Fruit ripening June to August",
        "Leaf colouring September to October",
        "Leaf fall October to November"
      ]
    },
    "notes": {
      "de": "Blüte ist spätfrostempfindlich. Reifezeit variiert stark nach Sorte. Bei günstiger Witterung Nachreife an der Pflanze möglich.",
      "en": "Flowering is sensitive to late frosts. Ripening time varies greatly by cultivar. After-ripening on the plant is possible in favourable weather."
    }
  },
  "pollination": {
    "summary": {
      "de": "Stachelbeeren sind überwiegend selbstfruchtbar, Fremdbefruchtung durch Bienen und Hummeln verbessert jedoch Fruchtansatz und -größe.",
      "en": "Gooseberries are mostly self-fertile, but cross-pollination by bees and bumblebees improves fruit set and size."
    },
    "pollinator_required": false,
    "self_fertility": "high",
    "pollinator_notes": {
      "de": "Bienen und Hummeln besuchen die Blüten gern. Einzelfruchtansatz auch ohne Fremdbefruchter gut, bei mehreren Sorten höherer Ertrag.",
      "en": "Bees and bumblebees readily visit the flowers. Single-cultivar fruit set is good, but multiple cultivars increase yield."
    }
  },
  "harvest": {
    "months": [
      6,
      7,
      8
    ],
    "earliest_month": 6,
    "latest_month": 8,
    "notes": {
      "de": "Haupterntezeit Juni bis August, je nach Sorte. Frühte einzeln von Hand pflücken oder ganzen Fruchtstand abschneiden.",
      "en": "Main harvest June to August, depending on cultivar. Pick berries individually by hand or cut off whole trusses."
    }
  },
  "harvest_details": {
    "harvest_frequency": {
      "de": "Alle 3 bis 7 Tage während der Reifezeit",
      "en": "Every 3 to 7 days during the ripening period"
    },
    "harvest_indicators": {
      "de": [
        "Früchte voll ausgefärbt (je nach Sorte grün, gelb, rot oder violett)",
        "Früchte geben bei leichtem Druck sanft nach",
        "Fruchtstiel löst sich leicht vom Ast",
        "Süßer Duft bei reifen Sorten"
      ],
      "en": [
        "Berries fully coloured (green, yellow, red or purple depending on cultivar)",
        "Berries yield slightly to gentle pressure",
        "Fruit stalk detaches easily from branch",
        "Sweet aroma in ripe cultivars"
      ]
    },
    "post_harvest_handling": {
      "de": "Beeren kühl und schattig lagern, nicht waschen vor der Kühlung. Sofort verarbeiten oder kühlen. Für Marmelade können auch leicht unreife Früchte verwendet werden.",
      "en": "Store berries cool and shaded; do not wash before cooling. Process immediately or refrigerate. Slightly underripe fruit can be used for jam."
    }
  },
  "storage": {
    "general_storage_category": {
      "de": "Kurzzeitlagerung im Kühlschrank; länger durch Einfrieren, Einmachen oder Trocknen.",
      "en": "Short-term storage in refrigerator; longer via freezing, canning or drying."
    },
    "storage_life": {
      "de": "Im Kühlschrank 3 bis 5 Tage; eingefroren 8 bis 12 Monate; eingemacht 12 bis 24 Monate.",
      "en": "Refrigerator: 3 to 5 days; frozen: 8 to 12 months; canned: 12 to 24 months."
    },
    "processing_options": {
      "de": [
        "Einkochen",
        "Einfrieren",
        "Trocknen",
        "Saftpressen",
        "Gelieren"
      ],
      "en": [
        "Canning",
        "Freezing",
        "Drying",
        "Juicing",
        "Gelling"
      ]
    }
  },
  "storage_details": {
    "general_storage_category": {
      "de": "Kurzzeitlagerung im Kühlschrank; länger durch Einfrieren, Einmachen oder Trocknen.",
      "en": "Short-term storage in refrigerator; longer via freezing, canning or drying."
    },
    "storage_life": {
      "de": "Im Kühlschrank 3 bis 5 Tage; eingefroren 8 bis 12 Monate; eingemacht 12 bis 24 Monate.",
      "en": "Refrigerator: 3 to 5 days; frozen: 8 to 12 months; canned: 12 to 24 months."
    },
    "processing_options": {
      "de": [
        "Einkochen",
        "Einfrieren",
        "Trocknen",
        "Saftpressen",
        "Gelieren"
      ],
      "en": [
        "Canning",
        "Freezing",
        "Drying",
        "Juicing",
        "Gelling"
      ]
    }
  },
  "processing_use": {
    "de": [
      "Marmelade",
      "Gelee",
      "Kompott",
      "Saft",
      "Sirup",
      "Kuchenbelag",
      "Eis",
      "Wein"
    ],
    "en": [
      "Jam",
      "Jelly",
      "Compote",
      "Juice",
      "Syrup",
      "Cake topping",
      "Ice cream",
      "Wine"
    ]
  },
  "kitchen_usage": {
    "notes": {
      "de": "Frisch genießen, zu Süßspeisen, Saucen und Chutneys verarbeiten. Auch in herzhaften Gerichten zu Wild oder Geflügel. Vor dem Verzehr Stiel- und Blütenreste entfernen.",
      "en": "Enjoy fresh, or use in desserts, sauces, and chutneys. Also in savoury dishes with game or poultry. Remove stem and blossom ends before eating."
    }
  },
  "safety_and_edibility": {
    "edible_parts": {
      "de": [
        "Frucht"
      ],
      "en": [
        "fruit"
      ]
    },
    "inedible_or_caution_parts": {
      "de": [
        "Blätter",
        "Stiele",
        "Samen (in großen Mengen)"
      ],
      "en": [
        "leaves",
        "stems",
        "seeds (in large quantities)"
      ]
    },
    "toxicity_notes": {
      "de": "Stachelbeeren sind ungiftig. Blätter und unreife Früchte enthalten geringe Mengen an Oxalsäure, können in großen Mengen Magenbeschwerden verursachen.",
      "en": "Gooseberries are non-toxic. Leaves and unripe fruit contain small amounts of oxalic acid; large quantities may cause stomach upset."
    },
    "raw_consumption": {
      "de": "Ja, vollreife Früchte können roh verzehrt werden.",
      "en": "Yes, fully ripe fruit can be eaten raw."
    }
  },
  "seed_saving": {
    "method": {
      "de": "Samen aus vollreifen Früchten gewinnen, von Fruchtfleisch befreien, trocknen lassen. Stratifikation (Kälteperiode) für Keimung nötig.",
      "en": "Extract seeds from fully ripe fruit, remove pulp, allow to dry. Stratification (cold period) required for germination."
    },
    "difficulty": {
      "de": "Mittel; Keimung ungleichmäßig, benötigt Kältereiz.",
      "en": "Medium; germination uneven, requires cold treatment."
    },
    "notes": {
      "de": "Sortenechte Vermehrung aus Samen nicht garantiert. Für den Garten empfiehlt sich vegetative Vermehrung (Stecklinge, Ableger).",
      "en": "True-to-type propagation from seed is not guaranteed. For the garden, vegetative propagation (cuttings, layering) is recommended."
    }
  },
  "seed_saving_advanced": {
    "seed_extraction": {
      "de": "Früchte zerdrücken, in Wasser geben, Fruchtfleisch abschwemmen. Samen auf Sieb sammeln, trocknen.",
      "en": "Mash fruit, add water, rinse off pulp. Collect seeds on a sieve, dry."
    },
    "stratification": {
      "de": "Samen für 3 bis 4 Monate bei 1 bis 5°C im Kühlschrank oder im Freien über Winter stratifizieren.",
      "en": "Stratify seeds for 3 to 4 months at 1 to 5°C in the refrigerator or outdoors over winter."
    },
    "germination_notes": {
      "de": "Keimung im Frühjahr nach der Stratifikation, kann mehrere Wochen dauern. Keimrate oft gering.",
      "en": "Germination in spring after stratification, may take several weeks. Germination rate often low."
    },
    "storage_of_seeds": {
      "de": "Getrocknete Samen kühl, dunkel und trocken lagern; Lebensfähigkeit ca. 2 bis 3 Jahre.",
      "en": "Store dried seeds cool, dark, and dry; viability approx. 2 to 3 years."
    },
    "notes": {
      "de": "Für Hobbygärtner ist die Vermehrung durch Stecklinge oder Absenker einfacher und sortentreuer.",
      "en": "For hobby gardeners, propagation by cuttings or layering is easier and true to type."
    }
  },
  "varieties": [
    {
      "id": "invicta",
      "name": {
        "de": "Invicta",
        "en": "Invicta"
      },
      "type": "cultivar",
      "fruit_color": {
        "de": "grün",
        "en": "green"
      },
      "use": {
        "de": "Tafel- und Verarbeitungssorte",
        "en": "dessert and culinary"
      },
      "mildew_resistance": {
        "de": "hoch",
        "en": "high"
      },
      "ripening_time": {
        "de": "mittelfrüh",
        "en": "mid-early"
      },
      "notes": {
        "de": "Sehr ertragreich, robust gegen Mehltau.",
        "en": "Very productive, mildew-resistant."
      }
    },
    {
      "id": "hinnonmaeki_roed",
      "name": {
        "de": "Hinnonmäki Röd",
        "en": "Hinnonmäki Röd"
      },
      "type": "cultivar",
      "fruit_color": {
        "de": "rot",
        "en": "red"
      },
      "use": {
        "de": "Tafelsorte",
        "en": "dessert"
      },
      "mildew_resistance": {
        "de": "hoch",
        "en": "high"
      },
      "ripening_time": {
        "de": "mittelspät",
        "en": "mid-late"
      },
      "notes": {
        "de": "Finnische Sorte, süß und aromatisch.",
        "en": "Finnish cultivar, sweet and aromatic."
      }
    },
    {
      "id": "captivator",
      "name": {
        "de": "Captivator",
        "en": "Captivator"
      },
      "type": "cultivar",
      "fruit_color": {
        "de": "rot",
        "en": "red"
      },
      "use": {
        "de": "Tafelsorte",
        "en": "dessert"
      },
      "mildew_resistance": {
        "de": "mittel",
        "en": "medium"
      },
      "ripening_time": {
        "de": "früh",
        "en": "early"
      },
      "notes": {
        "de": "Fast dornenlos, kompakter Wuchs.",
        "en": "Almost thornless, compact growth."
      }
    },
    {
      "id": "green_finish",
      "name": {
        "de": "Green Finish",
        "en": "Green Finish"
      },
      "type": "cultivar",
      "fruit_color": {
        "de": "grün",
        "en": "green"
      },
      "use": {
        "de": "Verarbeitungssorte",
        "en": "culinary"
      },
      "mildew_resistance": {
        "de": "mittel",
        "en": "medium"
      },
      "ripening_time": {
        "de": "spät",
        "en": "late"
      },
      "notes": {
        "de": "Große Beeren, ideal für Marmelade.",
        "en": "Large berries, ideal for jam."
      }
    },
    {
      "id": "whinhams_industry",
      "name": {
        "de": "Whinham's Industry",
        "en": "Whinham's Industry"
      },
      "type": "cultivar",
      "fruit_color": {
        "de": "rot",
        "en": "red"
      },
      "use": {
        "de": "Tafel- und Verarbeitungssorte",
        "en": "dessert and culinary"
      },
      "mildew_resistance": {
        "de": "gering",
        "en": "low"
      },
      "ripening_time": {
        "de": "mittel",
        "en": "mid-season"
      },
      "notes": {
        "de": "Alte Sorte mit ausgezeichnetem Geschmack.",
        "en": "Heirloom cultivar with excellent flavour."
      }
    }
  ],
  "woody_crop_details": {
    "training_systems_to_research": [
      "Freier Busch",
      "Hochstamm",
      "Spalier",
      "Fächer"
    ],
    "rootstock_relevance": "Stachelbeeren werden meist nicht veredelt; eigene Wurzeln sind üblich. Bei Hochstammformen werden Ribes aureum oder Ribes sanguineum als Unterlage verwendet. Veredelung auf Stachelbeerunterlage verbessert die Wüchsigkeit nicht.",
    "renewal_pruning_relevance": "Der jährliche Auslichtungsschnitt ist essenziell für die Fruchtqualität – die Beeren bilden sich an zwei- bis dreijährigen Trieben am besten. Ältere Triebe (ab 4 Jahren) tragen nur noch wenig und sollten entfernt werden.",
    "notes": {
      "de": "Stachelbeeren wachsen als buschige Sträucher. Sie können auch als Hochstamm erzogen werden. Die Erziehung erfolgt meist als freier Busch mit 8–10 Haupttrieben. Ein Spalier ist möglich, aber weniger verbreitet.",
      "en": "Gooseberries grow as bushy shrubs. They can also be trained as standards. Training is usually as a free bush with 8–10 main shoots. Espalier is possible but less common."
    }
  },
  "pruning_logic": {
    "scope": "pro Jahr",
    "system": "Auslichtung",
    "remove": {
      "de": [
        "Alte Triebe (älter als 4 Jahre)",
        "Kranke oder beschädigte Triebe",
        "Sich kreuzende oder reibende Triebe",
        "Bodennah liegende oder hängende Triebe",
        "Schwache und dünne Triebe",
        "Überzählige Jungtriebe (mehr als 8–10 belassen)"
      ],
      "en": [
        "Old shoots (older than 4 years)",
        "Diseased or damaged shoots",
        "Crossing or rubbing shoots",
        "Shoots lying on or near the ground",
        "Weak and thin shoots",
        "Excess young shoots (leave no more than 8–10)"
      ]
    },
    "preserve": {
      "de": [
        "Junge, kräftige Neutriebe (1–3 Jahre alt)",
        "Gut platzierte Seitentriebe für Fruchtansatz",
        "Leittriebe in gleichmäßiger Verteilung"
      ],
      "en": [
        "Young, vigorous new shoots (1–3 years old)",
        "Well-placed lateral shoots for fruit set",
        "Leader shoots evenly distributed"
      ]
    },
    "avoid": {
      "de": [
        "Starker Rückschnitt ins alte Holz (regt Wassertriebe an)",
        "Schnitt bei Frost (Frostrisse)",
        "Zu später Sommerschnitt (führt zu wenig Fruchtholz)"
      ],
      "en": [
        "Hard pruning into old wood (encourages water sprouts)",
        "Pruning during frost (causes frost cracks)",
        "Too late summer pruning (results in little fruit wood)"
      ]
    },
    "timing_rules": [
      {
        "season": "Spätwinter",
        "months": [
          1,
          2,
          3
        ],
        "purpose": {
          "de": "Hauptschnitt: Auslichtung, Verjüngung, Erhalt der Fruchtbarkeit.",
          "en": "Main prune: thinning, rejuvenation, maintaining fruitfulness."
        },
        "notes": {
          "de": "Ausschließlich an frostfreien Tagen durchführen.",
          "en": "Only on frost-free days."
        }
      },
      {
        "season": "Sommer (nach der Ernte)",
        "months": [
          8,
          9
        ],
        "purpose": {
          "de": "Leichter Rückschnitt: Entfernen von abgetragenen Trieben, Auslichten für bessere Belichtung.",
          "en": "Light prune: remove spent shoots, thin for better light penetration."
        },
        "notes": {
          "de": "Nur geringe Schnittmenge, damit die Pflanze noch vor dem Winter ausreift.",
          "en": "Light pruning only, so the plant can still ripen before winter."
        }
      }
    ],
    "cut_location_rules": {
      "de": [
        "Immer über einem nach außen zeigenden Auge oder Seitentrieb schneiden.",
        "Bodennah schneiden, um Stummel zu vermeiden.",
        "Gerade und glatte Schnitte mit scharfem Werkzeug."
      ],
      "en": [
        "Always cut above an outward-facing bud or lateral shoot.",
        "Cut at ground level to avoid stubs.",
        "Make straight, clean cuts with sharp tools."
      ]
    },
    "intensity_rules": {
      "jaehrlicher_rueckschnitt": {
        "de": "Jährlich etwa 1/4 bis 1/3 der alten Triebe entfernen, ab dem 4. Standjahr.",
        "en": "Annually remove about 1/4 to 1/3 of old shoots from the 4th year onward."
      },
      "verjuengungsschnitt": {
        "de": "Bei stark vergreisten Sträuchern: radikaler Rückschnitt auf 10–20 cm über dem Boden im Spätwinter, dann neuer Aufbau.",
        "en": "For very old, neglected bushes: radical cut back to 10–20 cm above ground in late winter, then rebuild."
      }
    },
    "decision_tree": [
      {
        "question": {
          "de": "Ist der Trieb älter als 4 Jahre?",
          "en": "Is the shoot older than 4 years?"
        },
        "yes": "Entfernen",
        "no": "Behalten, wenn kräftig und gut platziert"
      },
      {
        "question": {
          "de": "Kreuzt oder reibt der Trieb einen anderen?",
          "en": "Is the shoot crossing or rubbing another?"
        },
        "yes": "Schwächeren entfernen",
        "no": "Lassen"
      },
      {
        "question": {
          "de": "Ist der Trieb krank oder beschädigt?",
          "en": "Is the shoot diseased or damaged?"
        },
        "yes": "Entfernen bis ins gesunde Holz",
        "no": "Weitere Prüfung"
      },
      {
        "question": {
          "de": "Liegt der Trieb am Boden?",
          "en": "Is the shoot lying on the ground?"
        },
        "yes": "Entfernen",
        "no": "Lassen, falls gut platziert"
      },
      {
        "question": {
          "de": "Habe ich bereits 8–10 starke Triebe am Strauch?",
          "en": "Do I already have 8–10 strong shoots on the bush?"
        },
        "yes": "Überzählige Jungtriebe entfernen",
        "no": "Gute Jungtriebe als Ersatz belassen"
      }
    ],
    "tool_hygiene": {
      "de": "Werkzeug vor und nach dem Schnitt desinfizieren (z.B. mit 70%igem Alkohol). Besonders wichtig bei kranken Trieben, um Verschleppung von Pilzkrankheiten zu vermeiden.",
      "en": "Disinfect tools before and after pruning (e.g. with 70% alcohol). Especially important with diseased shoots to avoid spreading fungal diseases."
    },
    "diagram_requirements": {
      "de": [
        "Schematischer Busch mit farbiger Markierung (alt/neu/zu entfernende Triebe)",
        "Schnittpositionen über den Augen"
      ],
      "en": [
        "Schematic bush with colour coding (old/new/shoots to remove)",
        "Cut positions above buds"
      ]
    },
    "notes": {
      "de": "Ein konsequenter jährlicher Schnitt ist der Schlüssel zu gesunden, ertragreichen Stachelbeersträuchern. Der Verjüngungsschnitt verhindert Überalterung.",
      "en": "Consistent annual pruning is key to healthy, productive gooseberry bushes. Rejuvenation pruning prevents over-ageing."
    }
  },
  "pruning_training": {
    "pruning_type": {
      "de": "Auslichtungsschnitt und Verjüngungsschnitt",
      "en": "Thinning and rejuvenation pruning"
    },
    "training_systems": [
      {
        "name": {
          "de": "Freier Busch",
          "en": "Free bush"
        },
        "description": {
          "de": "Der Strauch wird mit 8–10 starken, gleichmäßig verteilten Trieben aufgebaut. Jährlich alte Triebe bodennah entfernen, junge Triebe als Ersatz belassen.",
          "en": "The bush is built with 8–10 strong, evenly spaced shoots. Remove old shoots at ground level annually, leaving young shoots as replacements."
        }
      },
      {
        "name": {
          "de": "Hochstamm",
          "en": "Standard"
        },
        "description": {
          "de": "Ein einzelner Stamm mit einer Krone (oft auf Ribes aureum veredelt). Stammtriebe regelmäßig entfernen, Krone auslichten.",
          "en": "A single trunk with a crown (often grafted onto Ribes aureum). Remove trunk suckers regularly, thin the crown."
        }
      }
    ],
    "notes": {
      "de": "Der Schnitt erfolgt im Spätwinter (Februar) an frostfreien Tagen. Zusätzlich kann nach der Ernte (August/September) ein leichter Auslichtungsschnitt erfolgen. Bei Hochstämmen auch Formschnitt im Sommer.",
      "en": "Prune in late winter (February) on frost-free days. A light thinning cut can also be made after harvest (August/September). For standards, also shape in summer."
    }
  },
  "ecology": {
    "pollinator_value": "high",
    "wildlife_value": "Birds eat the fruits; flowers attract bees and bumblebees.",
    "biodiversity_notes": {
      "de": "Stachelbeeren werden von Bienen und Hummeln besucht und bieten Vögeln Nahrung. Alte Sträucher bieten Lebensraum für Insekten.",
      "en": "Gooseberries are visited by bees and bumblebees and provide food for birds. Old bushes provide habitat for insects."
    }
  },
  "practical_notes": {
    "overview": {
      "de": "Stachelbeeren sind pflegeleicht, benötigen aber einen regelmäßigen Rückschnitt und ausreichend Wasser während der Fruchtentwicklung. Resistente Sorten gegen Mehltau bevorzugen.",
      "en": "Gooseberries are low-maintenance but require regular pruning and adequate water during fruit development. Choose mildew-resistant varieties."
    },
    "key_actions": {
      "de": [
        "Im Herbst oder Frühjahr pflanzen",
        "Jährlich im Spätwinter schneiden",
        "Bei Trockenheit wässern",
        "Multch auftragen",
        "Auf Mehltau und Blattwespe achten"
      ],
      "en": [
        "Plant in autumn or spring",
        "Prune annually in late winter",
        "Water during dry spells",
        "Apply mulch",
        "Watch for mildew and sawfly"
      ]
    }
  },
  "seasonal_content": {
    "spring": {
      "de": "Im Frühjahr Kompost ausbringen, neuen Strauch pflanzen, auf Spätfrost achten.",
      "en": "In spring, apply compost, plant new bushes, watch for late frosts."
    },
    "summer": {
      "de": "Erntezeit: Von Juni bis August regelmäßig pflücken. Bei Trockenheit wässern und auf Mehltau kontrollieren.",
      "en": "Harvest time: Pick regularly from June to August. Water during dry spells and check for mildew."
    },
    "autumn": {
      "de": "Nach der Ernte alte Triebe entfernen, Herbstpflanzung durchführen, Laub entfernen.",
      "en": "After harvest, remove old shoots, do autumn planting, remove leaves."
    },
    "winter": {
      "de": "Im Spätwinter an frostfreien Tagen den Hauptschnitt durchführen. Schnee von den Ästen streifen.",
      "en": "In late winter on frost-free days do the main pruning. Brush snow off branches."
    }
  },
  "slug": "stachelbeere",
  "sources": [
    {
      "title": "Wikidata entity",
      "url": "https://www.wikidata.org/wiki/Q41503",
      "publisher": "Wikidata",
      "date_accessed": "2026-05-15"
    },
    {
      "title": "GBIF species match",
      "url": "https://api.gbif.org/v1/species/match?name=Ribes%20uva-crispa&kingdom=Plantae",
      "publisher": "GBIF",
      "date_accessed": "2026-05-15"
    },
    {
      "title": "Deutschsprachige Wikipedia: Stachelbeere",
      "url": "https://de.wikipedia.org/wiki/Stachelbeere",
      "publisher": "Wikipedia",
      "date_accessed": "2026-05-15"
    },
    {
      "title": "English Wikipedia: Ribes uva-crispa",
      "url": "https://en.wikipedia.org/wiki/Ribes_uva-crispa",
      "publisher": "Wikipedia",
      "date_accessed": "2026-05-15"
    }
  ]
}
